NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:19

Context
1:19 This 1  became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language 2  they called that field 3  Hakeldama, that is, “Field of Blood.”)

Acts 5:15

Context
5:15 Thus 4  they even carried the sick out into the streets, and put them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow would fall on some of them.

Acts 14:1

Context
Paul and Barnabas at Iconium

14:1 The same thing happened in Iconium 5  when Paul and Barnabas 6  went into the Jewish synagogue 7  and spoke in such a way that a large group 8  of both Jews and Greeks believed.

Acts 16:26

Context
16:26 Suddenly a great earthquake occurred, so that the foundations of the prison were shaken. Immediately all the doors flew open, and the bonds 9  of all the prisoners came loose.

Acts 19:10

Context
19:10 This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, 10  both Jews and Greeks, heard the word of the Lord. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[1:19]  1 tn Grk “And this.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:19]  2 sn Their own language refers to Aramaic, the primary language spoken in Palestine in Jesus’ day.

[1:19]  3 tn Grk “that field was called.” The passive voice has been converted to active in the translation in keeping with contemporary English style.

[5:15]  4 tn This is a continuation of the preceding sentence in Greek, but because this would produce an awkward sentence in English, a new sentence was begun here in the translation.

[14:1]  7 sn Iconium. See the note in 13:51.

[14:1]  8 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.

[14:1]  9 sn See the note on synagogue in 6:9.

[14:1]  10 tn Or “that a large crowd.”

[16:26]  10 tn Or perhaps, “chains.” The translation of τὰ δεσμά (ta desma) is to some extent affected by the understanding of ξύλον (xulon, “stocks”) in v. 24. It is possible (as mentioned in L&N 18.12) that this does not mean “stocks” but a block of wood (a log or wooden column) in the prison to which prisoners’ feet were chained or tied.

[19:10]  13 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[19:10]  14 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA