NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:2

Context
1:2 until the day he was taken up to heaven, 1  after he had given orders 2  by 3  the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

Acts 20:31

Context
20:31 Therefore be alert, 4  remembering that night and day for three years I did not stop warning 5  each one of you with tears.

Acts 21:1

Context
Paul’s Journey to Jerusalem

21:1 After 6  we 7  tore ourselves away 8  from them, we put out to sea, 9  and sailing a straight course, 10  we came to Cos, 11  on the next day to Rhodes, 12  and from there to Patara. 13 

Acts 21:7

Context
21:7 We continued the voyage from Tyre 14  and arrived at Ptolemais, 15  and when we had greeted the brothers, we stayed with them for one day.

Acts 27:3

Context
27:3 The next day we put in 16  at Sidon, 17  and Julius, treating Paul kindly, 18  allowed him to go to his friends so they could provide him with what he needed. 19 
Drag to resizeDrag to resize

[1:2]  1 tn The words “to heaven” are not in the Greek text, but are supplied from v. 11. Several modern translations (NIV, NRSV) supply the words “to heaven” after “taken up” to specify the destination explicitly mentioned later in 1:11.

[1:2]  2 tn Or “commands.” Although some modern translations render ἐντειλάμενος (enteilameno") as “instructions” (NIV, NRSV), the word implies authority or official sanction (G. Schrenk, TDNT 2:545), so that a word like “orders” conveys the idea more effectively. The action of the temporal participle is antecedent (prior) to the action of the verb it modifies (“taken up”).

[1:2]  3 tn Or “through.”

[20:31]  4 tn Or “be watchful.”

[20:31]  5 tn Or “admonishing.”

[21:1]  7 tn Grk “It happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Since the action described by the participle ἀποσπασθέντας (apospasqenta", “tearing ourselves away”) is prior to the departure of the ship, it has been translated as antecedent action (“after”).

[21:1]  8 sn This marks the beginning of another “we” section in Acts. These have been traditionally understood to mean that Luke was in the company of Paul for this part of the journey.

[21:1]  9 tn BDAG 120 s.v. ἀποσπάω 2.b has “pass. in mid. sense . ἀπό τινος tear oneself away Ac 21:1”; LSJ 218 gives several illustrations of this verb meaning “to tear or drag away from.”

[21:1]  10 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

[21:1]  11 tn BDAG 406 s.v. εὐθυδρομέω has “of a ship run a straight course”; L&N 54.3 has “to sail a straight course, sail straight to.”

[21:1]  12 sn Cos was an island in the Aegean Sea.

[21:1]  13 sn Rhodes was an island off the southwestern coast of Asia Minor.

[21:1]  14 sn Patara was a city in Lycia on the southwestern coast of Asia Minor. The entire journey was about 185 mi (295 km).

[21:7]  10 sn Tyre was a city and seaport on the coast of Phoenicia.

[21:7]  11 sn Ptolemais was a seaport on the coast of Palestine about 30 mi (48 km) south of Tyre.

[27:3]  13 tn BDAG 516 s.v. κατάγω states, “Hence the pass., in act. sense, of ships and seafarers put in εἴς τι at a harborεἰς Σιδῶνα Ac 27:3.”

[27:3]  14 sn Sidon is another seaport 75 mi (120 km) north of Caesarea.

[27:3]  15 tn BDAG 1056 s.v. φιλανθρώπως states, “benevolently, kindly φιλανθρώπως χρῆσθαί (τινι) treat someone in kindly fashionAc 27:3.”

[27:3]  16 tn Grk “to go to his friends to be cared for.” The scene is an indication of Christian hospitality.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA