NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:21

Context
1:21 Thus one of the men 1  who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with 2  us,

Acts 2:25

Context
2:25 For David says about him,

I saw the Lord always in front of me, 3 

for he is at my right hand so that I will not be shaken.

Acts 8:25

Context

8:25 So after Peter and John 4  had solemnly testified 5  and spoken the word of the Lord, 6  they started back to Jerusalem, proclaiming 7  the good news to many Samaritan villages 8  as they went. 9 

Acts 12:14

Context
12:14 When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told 10  them 11  that Peter was standing at the gate.

Acts 24:26

Context
24:26 At the same time he was also hoping that Paul would give him money, 12  and for this reason he sent for Paul 13  as often as possible 14  and talked 15  with him.

Acts 26:3

Context
26:3 because you are especially 16  familiar with all the customs and controversial issues 17  of the Jews. Therefore I ask 18  you to listen to me patiently.
Drag to resizeDrag to resize

[1:21]  1 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, where a successor to Judas is being chosen, only men were under consideration in the original historical context.

[1:21]  2 tn Grk “the Lord Jesus went in and out among us.” According to BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β, “ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ᾿ ἡμᾶς went in and out among us = associated with us Ac 1:21.”

[2:25]  3 tn Or “always before me.”

[8:25]  5 tn Grk “after they”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity.

[8:25]  6 tn The verb διαμαρτύρομαι (diamarturomai) can mean “warn,” and could be taken to refer specifically to the warning given to Simon in the preceding verses. However, a more general reference is more likely, referring to parting exhortations from Peter and John to the entire group of believers.

[8:25]  7 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in Acts 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.

[8:25]  8 tn Grk “they were returning to Jerusalem and were proclaiming.” The first imperfect is taken ingressively and the second is viewed iteratively (“proclaiming…as they went”).

[8:25]  9 sn By proclaiming the good news to many Samaritan villages, the apostles now actively share in the broader ministry the Hellenists had started.

[8:25]  10 tn “As they went” is not in the Greek text, but is implied by the imperfect tense (see tn above).

[12:14]  7 tn Or “informed.”

[12:14]  8 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[24:26]  9 tn Grk “he was hoping that money would be given to him by Paul.” To simplify the translation, the passive construction has been converted to an active one.

[24:26]  10 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[24:26]  11 tn “As often as possible” reflects the comparative form of the adjective πυκνός (puknos); see BDAG 897 s.v. πυκνός, which has “Neut. of the comp. πυκνότερον as adv. more often, more frequently and in an elative sense very often, quite frequently…also as often as possibleAc 24:26.”

[24:26]  12 tn On this term, which could mean “conferred with him,” see BDAG 705 s.v. ὁμιλέω.

[26:3]  11 tn BDAG 613 s.v. μάλιστα 1 states, “μ. γνώστην ὄντα σε since you are outstandingly familiar Ac 26:3.”

[26:3]  12 tn Grk “several controversial issues.” BDAG 428 s.v. ζήτημα states, “in our lit. only in Ac, w. the mng. it still has in Mod. Gk. (controversial) question, issue, argumentAc 15:2; 26:3. ζ. περί τινος questions about someth.…18:15; 25:19.”

[26:3]  13 tn BDAG 218 s.v. δέομαι states, “In our lit. only w. the mng. to ask for something pleadingly, ask, request,” and then in section a.α states, “w. inf. foll.…Ac 26:3.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA