Acts 1:22
Context1:22 beginning from his baptism by John until the day he 1 was taken up from us – one of these must become a witness of his resurrection together with us.”
Acts 3:11
Context3:11 While the man 2 was hanging on to Peter and John, all the people, completely astounded, ran together to them in the covered walkway 3 called Solomon’s Portico. 4
Acts 4:19
Context4:19 But Peter and John replied, 5 “Whether it is right before God to obey 6 you rather than God, you decide,
Acts 8:14
Context8:14 Now when the apostles in Jerusalem 7 heard that Samaria had accepted the word 8 of God, they sent 9 Peter and John to them.
Acts 10:37
Context10:37 you know what happened throughout Judea, beginning from Galilee after the baptism that John announced: 10
Acts 11:16
Context11:16 And I remembered the word of the Lord, 11 as he used to say, 12 ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ 13
Acts 12:12
Context12:12 When Peter 14 realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, 15 where many people had gathered together and were praying.
Acts 13:5
Context13:5 When 16 they arrived 17 in Salamis, 18 they began to proclaim 19 the word of God in the Jewish synagogues. 20 (Now they also had John 21 as their assistant.) 22
Acts 13:13
Context13:13 Then Paul and his companions put out to sea 23 from Paphos 24 and came to Perga 25 in Pamphylia, 26 but John 27 left them and returned to Jerusalem. 28


[1:22] 1 tn Here the pronoun “he” refers to Jesus.
[3:11] 2 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[3:11] 3 tn Or “portico,” “colonnade”; Grk “stoa.” The translation “covered walkway” (a descriptive translation) was used here because the architectural term “portico” or “colonnade” is less familiar. However, the more technical term “portico” was retained in the actual name that follows.
[3:11] 4 sn Solomon’s Portico was a covered walkway formed by rows of columns supporting a roof and open on the inner side facing the center of the temple complex. It was located on the east side of the temple (Josephus, Ant. 15.11.3-5 [15.391-420], 20.9.7 [20.221]) and was a place of commerce and conversation.
[4:19] 3 tn Grk “answered and said to them.”
[4:19] 4 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14).
[8:14] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[8:14] 6 sn They sent. The Jerusalem church with the apostles was overseeing the expansion of the church, as the distribution of the Spirit indicates in vv. 15-17.
[11:16] 6 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; here and in Luke 22:61, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
[11:16] 7 tn The imperfect verb ἔλεγεν (elegen) is taken as a customary imperfect.
[11:16] 8 sn John…Spirit. This remark repeats Acts 1:5.
[12:12] 7 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
[12:12] 8 tn Grk “John who was also called Mark.”
[13:5] 8 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[13:5] 9 tn The participle γενόμενοι (genomenoi) is taken temporally.
[13:5] 10 sn Salamis was a city on the southeastern coast of the island of Cyprus. This was a commercial center and a center of Judaism.
[13:5] 11 tn The imperfect verb κατήγγελλον (kathngellon) has been translated as an ingressive imperfect.
[13:5] 12 sn See the note on synagogue in 6:9.
[13:5] 13 sn John refers here to John Mark (see Acts 12:25).
[13:5] 14 tn The word ὑπηρέτης (Juphreth") usually has the meaning “servant,” but it is doubtful John Mark fulfilled that capacity for Barnabas and Saul. He was more likely an apprentice or assistant to them.
[13:13] 9 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (ἀ. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”
[13:13] 10 sn Paphos was a city on the southwestern coast of the island of Cyprus. See Acts 13:6.
[13:13] 11 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor. The journey from Paphos to Perga is about 105 mi (175 km).
[13:13] 12 sn Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor.
[13:13] 13 sn That is, John Mark.
[13:13] 14 sn Returned to Jerusalem. John Mark had originally accompanied them from Jerusalem (see Acts 12:25). John Mark’s decision to leave became an issue later for Barnabas and Paul (Acts 15:36-39).