NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:26

Context
1:26 Then 1  they cast lots for them, and the one chosen was Matthias; 2  so he was counted with the eleven apostles. 3 

Acts 4:3

Context
4:3 So 4  they seized 5  them and put them in jail 6  until the next day (for it was already evening).

Acts 7:12

Context
7:12 So when Jacob heard that there was grain 7  in Egypt, he sent our ancestors 8  there 9  the first time.

Acts 9:3

Context
9:3 As he was going along, approaching 10  Damascus, suddenly a light from heaven flashed 11  around him.

Acts 12:1

Context
James is Killed and Peter Imprisoned

12:1 About that time King Herod 12  laid hands on 13  some from the church to harm them. 14 

Acts 13:44

Context

13:44 On the next Sabbath almost the whole city assembled together to hear the word of the Lord. 15 

Acts 15:34

Context
15:34 [[EMPTY]] 16 

Acts 16:31

Context
16:31 They replied, 17  “Believe 18  in the Lord Jesus 19  and you will be saved, you and your household.”

Acts 18:9

Context
18:9 The Lord said to Paul by a vision 20  in the night, 21  “Do not be afraid, 22  but speak and do not be silent,

Acts 18:12

Context
Paul Before the Proconsul Gallio

18:12 Now while Gallio 23  was proconsul 24  of Achaia, 25  the Jews attacked Paul together 26  and brought him before the judgment seat, 27 

Acts 19:22

Context
19:22 So after sending 28  two of his assistants, 29  Timothy and Erastus, to Macedonia, 30  he himself stayed on for a while in the province of Asia. 31 

Acts 21:6

Context
21:6 we said farewell 32  to one another. 33  Then 34  we went aboard the ship, and they returned to their own homes. 35 

Acts 21:18

Context
21:18 The next day Paul went in with us to see James, and all the elders were there. 36 

Acts 23:24

Context
23:24 and provide mounts for Paul to ride 37  so that he may be brought safely to Felix 38  the governor.” 39 
Drag to resizeDrag to resize

[1:26]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the continuity with the preceding verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.

[1:26]  2 tn Grk “and the lot fell on Matthias.”

[1:26]  3 tn Or “he was counted as one of the apostles along with the eleven.”

[4:3]  4 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the logical sequence of events.

[4:3]  5 tn Or “they arrested”; Grk “they laid hands on.”

[4:3]  6 tn Or “prison,” “custody.”

[7:12]  7 tn Or possibly “food,” since in a number of extrabiblical contexts the phrase σιτία καὶ ποτά (sitia kai pota) means “food and drink,” where solid food is contrasted with liquid nourishment (L&N 3.42).

[7:12]  8 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:12]  9 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[9:3]  10 tn Grk “As he was going along, it happened that when he was approaching.” The phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:3]  11 tn Or “shone” (BDAG 799 s.v. περιαστράπτω). The light was more brilliant than the sun according to Acts 26:13.

[12:1]  13 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great). His mediocre career is summarized in Josephus, Ant. 18-19. This event took place in a.d. 42 or 43.

[12:1]  14 tn Or “King Herod had some from the church arrested.”

[12:1]  15 tn Or “to cause them injury.”

[13:44]  16 tc Most mss (B* C E Ψ Ï sy bo) read θεοῦ (qeou, “of God”) here instead of κυρίου (kuriou, “of the Lord”). Other mss, among them some important early witnesses (Ì74 א A B2 33 81 323 945 1175 1739 al sa), read κυρίου. The external evidence favors κυρίου, though not decisively. Internally, the mention of “God” in v. 43, and especially “the word of God” in v. 46, would provide some temptation for scribes to assimilate the wording in v. 44 to these texts.

[15:34]  19 tc A few mss add 15:34 “But Silas decided to stay there.” Verse 34 is lacking in Ì74 א A B E Ψ Ï bo. It is included in a shorter form, with a few minor variations, by (C) 33 36 323 453 614 (945) 1175 1739 1891 al sa, and in a longer form (“But Silas decided to stay with them, and only Judas departed”) by D l. The verse is almost certainly not a part of the original text of Acts, but was added to harmonize with the statement about Silas in v. 40. The present translation follows NA27 in omitting the verse number, a procedure also followed by a number of other modern translations.

[16:31]  22 tn Grk “said.”

[16:31]  23 sn Here the summary term of response is a call to believe. In this context it refers to trusting the sovereign God’s power to deliver, which events had just pictured for the jailer.

[16:31]  24 tc The majority of mss add Χριστόν (Criston, “Christ”) here (C D E Ψ 1739 Ï sy sa), but the best and earliest witnesses read simply τὸν κύριον ᾿Ιησοῦν (ton kurion Ihsoun, “the Lord Jesus”; Ì74vid א A B 33 81 pc bo). The addition of “Christ” to “Lord Jesus” is an obviously motivated reading. Thus on both external and internal grounds, the shorter reading is strongly preferred.

[18:9]  25 sn Frequently in Acts such a vision will tell the reader where events are headed. See Acts 10:9-16 and 16:9-10 for other accounts of visions.

[18:9]  26 tn BDAG 682 s.v. νύξ 1.c has “W. prep. ἐν ν. at night, in the nightAc 18:9.”

[18:9]  27 tn The present imperative here (with negation) is used (as it normally is) of a general condition (BDF §335).

[18:12]  28 sn Gallio was proconsul of Achaia from a.d. 51-52. This date is one of the firmly established dates in Acts. Lucius Junius Gallio was the son of the rhetorician Seneca and the brother of Seneca the philosopher. The date of Gallio’s rule is established from an inscription (W. Dittenberger, ed., Sylloge Inscriptionum Graecarum 2.3 no. 8). Thus the event mentioned here is probably to be dated July-October a.d. 51.

[18:12]  29 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.

[18:12]  30 sn Achaia was a Roman province created in 146 b.c. that included the most important parts of Greece (Attica, Boeotia, and the Peloponnesus).

[18:12]  31 tn Grk “with one accord.”

[18:12]  32 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), there is no need for an alternative translation here since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time.

[19:22]  31 tn The aorist participle ἀποστείλας (aposteila") has been taken temporally reflecting action antecedent to that of the main verb (ἐπέσχεν, epescen).

[19:22]  32 tn Grk “two of those who ministered to him.”

[19:22]  33 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[19:22]  34 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[21:6]  34 tn BDAG 98 s.v. ἀπασπάζομαι has “take leave of, say farewell to τινά someoneἀπησπασάμεθα ἀλλήλους we said farewell to one another Ac 21:6.”

[21:6]  35 sn These words are part of v. 5 in the standard critical Greek text.

[21:6]  36 tn Grk “and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

[21:6]  37 tn Grk “to their own”; the word “homes” is implied.

[21:18]  37 tn BDAG 760 s.v. παραγίνομαι 1 has this use under the broad category of meaning “draw near, come, arrive, be present.”

[23:24]  40 tn Grk “provide mounts to put Paul on.”

[23:24]  41 sn Felix the governor was Antonius Felix, a freedman of Antonia, mother of the Emperor Claudius. He was the brother of Pallas and became procurator of Palestine in a.d. 52/53. His administration was notorious for its corruption, cynicism, and cruelty. According to the historian Tacitus (History 5.9) Felix “reveled in cruelty and lust, and wielded the power of a king with the mind of a slave.”

[23:24]  42 tn Grk “Felix the procurator.” The official Roman title has been translated as “governor” (BDAG 433 s.v. ἡγεμών 2).



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA