NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 10:13

Context
10:13 Then 1  a voice said 2  to him, “Get up, Peter; slaughter 3  and eat!”

Acts 12:22

Context
12:22 But the crowd 4  began to shout, 5  “The voice of a god, 6  and not of a man!”

Acts 7:31

Context
7:31 When Moses saw it, he was amazed at the sight, and when he approached to investigate, there came the voice of the Lord,

Acts 7:57

Context
7:57 But they covered their ears, 7  shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent.

Acts 10:15

Context
10:15 The voice 8  spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider 9  ritually unclean!” 10 

Acts 11:9

Context
11:9 But the voice replied a second time from heaven, ‘What God has made clean, you must not consider 11  ritually unclean!’

Acts 14:10

Context
14:10 he said with a loud voice, “Stand upright on your feet.” 12  And the man 13  leaped up and began walking. 14 

Acts 16:28

Context
16:28 But Paul called out loudly, 15  “Do not harm yourself, 16  for we are all here!”

Acts 7:60

Context
7:60 Then he fell 17  to his knees and cried out with a loud voice, “Lord, do not hold this sin against them!” 18  When 19  he had said this, he died. 20 

Acts 8:7

Context
8:7 For unclean spirits, 21  crying with loud shrieks, were coming out of many who were possessed, 22  and many paralyzed and lame people were healed.

Acts 19:34

Context
19:34 But when they recognized 23  that he was a Jew, they all shouted in unison, 24  “Great is Artemis 25  of the Ephesians!” for about two hours. 26 

Acts 26:24

Context

26:24 As Paul 27  was saying these things in his defense, Festus 28  exclaimed loudly, “You have lost your mind, 29  Paul! Your great learning is driving you insane!”

Drag to resizeDrag to resize

[10:13]  1 tn Grk “And there came.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[10:13]  2 tn Grk “a voice to him”; the word “said” is not in the Greek text but is implied.

[10:13]  3 tn Or “kill.” Traditionally θῦσον (quson) is translated “kill,” but in the case of animals intended for food, “slaughter” is more appropriate.

[12:22]  4 tn The translation “crowd” is given by BDAG 223 s.v. δῆμος; the word often means a gathering of citizens to conduct public business. Here it is simply the group of people gathered to hear the king’s speech.

[12:22]  5 tn The imperfect verb ἐπεφώνει (epefwnei) is taken ingressively in the sequence of events. Presumably the king had started his speech when the crowd began shouting.

[12:22]  6 sn The voice of a god. Contrast the response of Paul and Barnabas in Acts 14:13-15.

[7:57]  7 sn They covered their ears to avoid hearing what they considered to be blasphemy.

[10:15]  10 tn Grk “And the voice.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[10:15]  11 tn Or “declare.”

[10:15]  12 sn For the significance of this vision see Mark 7:14-23; Rom 14:14; Eph 2:11-22. God directed this change in practice.

[11:9]  13 tn Or “declare.” The wording matches Acts 10:15.

[14:10]  16 tn BDAG 722 s.v. ὀρθός 1.a has “stand upright on your feet.”

[14:10]  17 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[14:10]  18 tn This verb is imperfect tense in contrast to the previous verb, which is aorist. It has been translated ingressively, since the start of a sequence is in view here.

[16:28]  19 tn Grk “But Paul called out with a loud voice, saying.” The dative phrase μεγάλῃ φωνῇ (megalh fwnh) has been simplified as an English adverb (“loudly”), and the participle λέγων (legwn) has not been translated since it is redundant in English.

[16:28]  20 sn Do not harm yourself. Again the irony is that Paul is the agent through whom the jailer is spared.

[7:60]  22 tn Grk “Then falling to his knees he cried out.” The participle θείς (qeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[7:60]  23 sn The remarks Lord Jesus, receive my spirit and Lord, do not hold this sin against them recall statements Jesus made on the cross (Luke 23:34, 46).

[7:60]  24 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

[7:60]  25 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

[8:7]  25 sn The expression unclean spirits refers to evil supernatural spirits which were ceremonially unclean, and which caused the persons possessed by them to be ceremonially unclean.

[8:7]  26 tn Grk “For [in the case of] many who had unclean spirits, they were coming out, crying in a loud voice.”

[19:34]  28 tn Grk “But recognizing.” The participle ἐπιγνόντες (epignonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:34]  29 tn Grk “[they shouted] with one voice from all of them” (an idiom).

[19:34]  30 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus, 1.25 mi (2 km) northeast of the Grand Theater. Dimensions were 418 ft by 239 ft (125 m by 72 m) for the platform; the temple proper was 377 ft by 180 ft (113 m by 54 m). The roof was supported by 117 columns, each 60 ft (18 m) high by 6 ft (1.8 m) in diameter. The Emperor Justinian of Byzantium later took these columns for use in construction of the Hagia Sophia, where they still exist (in modern day Istanbul).

[19:34]  31 sn They all shouted…for about two hours. The extent of the tumult shows the racial and social tensions of a cosmopolitan city like Ephesus, indicating what the Christians in such locations had to face.

[26:24]  31 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[26:24]  32 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

[26:24]  33 tn On the term translated “lost your mind” see BDAG 610 s.v. μαίνομαι, which has “you’re out of your mind, you’re raving, said to one whose enthusiasm seems to have outrun better judgment 26:24.”



created in 0.43 seconds
powered by
bible.org - YLSA