Acts 11:25
Context11:25 Then Barnabas departed for Tarsus to look for Saul,
Acts 17:33
Context17:33 So Paul left the Areopagus. 1
Acts 15:40
Context15:40 but Paul chose Silas and set out, commended 2 to the grace of the Lord by the brothers and sisters. 3
Acts 18:23
Context18:23 After he spent 4 some time there, Paul left and went through the region of Galatia 5 and Phrygia, 6 strengthening all the disciples.
Acts 20:11
Context20:11 Then Paul 7 went back upstairs, 8 and after he had broken bread and eaten, he talked with them 9 a long time, until dawn. Then he left.
Acts 1:21
Context1:21 Thus one of the men 10 who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with 11 us,
Acts 10:23
Context10:23 So Peter 12 invited them in and entertained them as guests.
On the next day he got up and set out 13 with them, and some of the brothers from Joppa 14 accompanied him.
Acts 14:20
Context14:20 But after the disciples had surrounded him, he got up and went back 15 into the city. On 16 the next day he left with Barnabas for Derbe. 17
Acts 20:1
Context20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 18 them and saying farewell, 19 he left to go to Macedonia. 20
Acts 16:18-19
Context16:18 She continued to do this for many days. But Paul became greatly annoyed, 21 and turned 22 and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ 23 to come out of her!” And it came out of her at once. 24 16:19 But when her owners 25 saw their hope of profit 26 was gone, they seized 27 Paul and Silas and dragged 28 them into the marketplace before the authorities.


[17:33] 1 tn Grk “left out of their midst”; the referent (the Areopagus) has been specified in the translation for clarity.
[15:40] 1 tn Or “committed.” BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 2 gives “be commended by someone to the grace of the Lord” as the meaning for this phrase, although “give over” and “commit” are listed as alternatives for this category.
[15:40] 2 tn Grk “by the brothers.” Here it it is highly probable that the entire congregation is in view, not just men, so the translation “brothers and sisters” has been used for the plural ἀδελφῶν (adelfwn),.
[18:23] 1 tn Grk “Having spent”; the participle ποιήσας (poihsas) is taken temporally.
[18:23] 2 sn Galatia refers to either (1) the region of the old kingdom of Galatia in the central part of Asia Minor, or (2) the Roman province of Galatia, whose principal cities in the 1st century were Ancyra and Pisidian Antioch. The exact extent and meaning of this area has been a subject of considerable controversy in modern NT studies.
[18:23] 3 sn Phrygia was a district in central Asia Minor west of Pisidia. See Acts 16:6.
[20:11] 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[20:11] 2 tn Grk “going back upstairs.” The participle ἀναβάς (anabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[20:11] 3 tn Grk “talking with them.” The participle ὁμιλήσας (Jomilhsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[1:21] 1 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, where a successor to Judas is being chosen, only men were under consideration in the original historical context.
[1:21] 2 tn Grk “the Lord Jesus went in and out among us.” According to BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β, “ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ᾿ ἡμᾶς went in and out among us = associated with us Ac 1:21.”
[10:23] 1 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
[10:23] 3 sn Some of the brothers from Joppa. As v. 45 makes clear, there were Jewish Christians in this group of witnesses.
[14:20] 1 tn Grk “and entered”; the word “back” is not in the Greek text but is implied.
[14:20] 2 tn Grk “And on.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[14:20] 3 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. This was the easternmost point of the journey.
[20:1] 2 tn Or “and taking leave of them.”
[20:1] 3 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
[16:18] 1 tn Grk “becoming greatly annoyed.” The participle διαπονηθείς (diaponhqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. The aorist has been translated as an ingressive aorist (entry into a state or condition). See BDAG 235 s.v. διαπονέομαι.
[16:18] 2 tn Grk “and turning.” The participle ἐπιστρέψας (epistreya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[16:18] 3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[16:18] 4 tn BDAG 1102-3 s.v. ὥρα 2.c has “at that very time, at once, instantly” for the usage in this verse.
[16:19] 2 tn On this use of ἐργασία (ergasia), see BDAG 390 s.v. 4. It is often the case that destructive practices and commerce are closely tied together.
[16:19] 3 tn Grk “was gone, seizing.” The participle ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.