Acts 11:27
Context11:27 At that time 1 some 2 prophets 3 came down 4 from Jerusalem 5 to Antioch. 6
Acts 11:26
Context11:26 and when he found him, he brought him to Antioch. 7 So 8 for a whole year Barnabas and Saul 9 met with the church and taught a significant number of people. 10 Now it was in Antioch 11 that the disciples were first called Christians. 12
Acts 11:22
Context11:22 A report 13 about them came to the attention 14 of the church in Jerusalem, 15 and they sent Barnabas 16 to Antioch. 17
Acts 13:14
Context13:14 Moving on from 18 Perga, 19 they arrived at Pisidian Antioch, 20 and on the Sabbath day they went into 21 the synagogue 22 and sat down.
Acts 15:30
Context15:30 So when they were dismissed, 23 they went down to Antioch, 24 and after gathering the entire group 25 together, they delivered the letter.
Acts 15:35
Context15:35 But Paul and Barnabas remained in Antioch, 26 teaching and proclaiming (along with many others) 27 the word of the Lord. 28
Acts 18:22
Context18:22 and when he arrived 29 at Caesarea, 30 he went up and greeted 31 the church at Jerusalem 32 and then went down to Antioch. 33


[11:27] 1 tn Grk “In these days,” but the dative generally indicates a specific time.
[11:27] 2 tn The word “some” is not in the Greek text, but is usually used in English when an unspecified number is mentioned.
[11:27] 3 sn Prophets are mentioned only here and in 13:1 and 21:10 in Acts.
[11:27] 4 sn Came down from Jerusalem. Antioch in Syria lies due north of Jerusalem. In Western languages it is common to speak of north as “up” and south as “down,” but the NT maintains the Hebrew idiom which speaks of any direction away from Jerusalem as down (since Mount Zion was thought of in terms of altitude).
[11:27] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:27] 6 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
[11:26] 7 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
[11:26] 8 tn Grk “So it happened that” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[11:26] 9 tn Grk “year they”; the referents (Barnabas and Saul) have been specified in the translation for clarity.
[11:26] 10 tn Grk “a significant crowd.”
[11:26] 11 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
[11:26] 12 sn The term Christians appears only here, in Acts 26:28, and 1 Pet 4:16 in the NT.
[11:22] 14 tn Grk “was heard in the ears,” an idiom. L&N 24.67 states that the idiom means “to hear in secret” (which it certainly does in Matt 10:27), but secrecy does not seem to be part of the context here, and there is no particular reason to suggest the report was made in secret.
[11:22] 15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:22] 16 tc ‡ Most
[11:22] 17 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19. Again the Jerusalem church exercised an oversight role.
[13:14] 19 tn Or “Passing by.”
[13:14] 20 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor.
[13:14] 21 tn Or “at Antioch in Pisidia.”
[13:14] 22 tn Grk “going into the synagogue they sat down.” The participle εἰσελθόντες (eiselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[13:14] 23 sn See the note on synagogue in 6:9.
[15:30] 26 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
[15:30] 27 tn Or “congregation” (referring to the group of believers).
[15:35] 31 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
[15:35] 32 sn This is a parenthetical note by the author.
[15:35] 33 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in v. 36; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
[18:22] 37 tn BDAG 531 s.v. κατέρχομαι 2 states, “arrive, put in, nautical t.t. of ships and those who sail in them, who ‘come down’ fr. the ‘high seas’…εἴς τι at someth. a harbor Ac 18:22; 21:3; 27:5.”
[18:22] 38 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. This was a sea voyage of 620 mi (990 km).
[18:22] 39 tn Grk “going up and greeting.” The participles ἀναβάς (anabas) and ἀσπασάμενος (aspasameno") are translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.
[18:22] 40 tn The words “at Jerusalem” are not in the Greek text, but are implied by the participle ἀναβάς (anabas). The expression “go up” refers almost exclusively to the direction of Jerusalem, while the corresponding “go down” (κατέβη, katebh) refers to directions away from Jerusalem. Both expressions are based on a Hebrew idiom. Assuming Jerusalem is meant, this is another indication of keeping that key church informed. If Jerusalem is not referred to here, then Caesarea is in view. Paul was trying to honor a vow, which also implies a visit to Jerusalem.
[18:22] 41 sn Went down to Antioch. The city of Antioch in Syria lies due north of Jerusalem. In Western languages it is common to speak of north as “up” and south as “down,” but the NT maintains the Hebrew idiom which speaks of any direction away from Jerusalem as down (since Mount Zion was thought of in terms of altitude). This marks the end of the second missionary journey which began in Acts 15:36. From Caesarea to Antioch is a journey of 280 mi (450 km).