NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 13:23

Context
13:23 From the descendants 1  of this man 2  God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised. 3 

Acts 26:6

Context
26:6 And now I stand here on trial 4  because of my hope in the promise made by God to our ancestors, 5 

Acts 1:4

Context
1:4 While he was with them, 6  he declared, 7  “Do not leave Jerusalem, 8  but wait there 9  for what my 10  Father promised, 11  which you heard about from me. 12 

Acts 2:39

Context
2:39 For the promise 13  is for you and your children, and for all who are far away, as many as the Lord our God will call to himself.”

Acts 7:17

Context

7:17 “But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to Abraham, 14  the people increased greatly in number 15  in Egypt,

Acts 13:32

Context
13:32 And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors, 16 

Acts 2:33

Context
2:33 So then, exalted 17  to the right hand 18  of God, and having received 19  the promise of the Holy Spirit 20  from the Father, he has poured out 21  what you both see and hear.

Acts 23:21

Context
23:21 So do not let them persuade you to do this, 22  because more than forty of them 23  are lying in ambush 24  for him. They 25  have bound themselves with an oath 26  not to eat or drink anything 27  until they have killed him, and now they are ready, waiting for you to agree to their request.” 28 
Drag to resizeDrag to resize

[13:23]  1 tn Or “From the offspring”; Grk “From the seed.”

[13:23]  2 sn The phrase this man is in emphatic position in the Greek text.

[13:23]  3 tn Grk “according to [his] promise.” The comparative clause “just as he promised” is less awkward in English.

[26:6]  4 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.a.α has “κρίνεσθαι ἐπί τινι be on trial because of a thing Ac 26:6.”

[26:6]  5 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[1:4]  7 tn Or “While he was assembling with them,” or “while he was sharing a meal with them.” There are three basic options for translating the verb συναλίζω (sunalizw): (1) “Eat (salt) with, share a meal with”; (2) “bring together, assemble”; (3) “spend the night with, stay with” (see BDAG 964 s.v.). The difficulty with the first option is that it does not fit the context, and this meaning is not found elsewhere. The second option is difficult because of the singular number and the present tense. The third option is based on a spelling variation of συναυλιζόμενος (sunaulizomeno"), which some minuscules actually read here. The difference in meaning between (2) and (3) is not great, but (3) seems to fit the context somewhat better here.

[1:4]  8 tn Grk “ordered them”; the command “Do not leave” is not in Greek but is an indirect quotation in the original (see note at end of the verse for explanation).

[1:4]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:4]  10 tn The word “there” is not in the Greek text (direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context).

[1:4]  11 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[1:4]  12 tn Grk “for the promise of the Father.” Jesus is referring to the promised gift of the Holy Spirit (see the following verse).

[1:4]  13 tn Grk “While he was with them, he ordered them not to leave Jerusalem, but to wait there for ‘what my Father promised, which you heard about from me.’” This verse moves from indirect to direct discourse. This abrupt change is very awkward, so the entire quotation has been rendered as direct discourse in the translation.

[2:39]  10 sn The promise refers to the promise of the Holy Spirit that Jesus received from the Father in 2:33 and which he now pours out on others. The promise consists of the Holy Spirit (see note in 2:33). Jesus is the active mediator of God’s blessing.

[7:17]  13 tn Grk “But as the time for the fulfillment of the promise drew near that God had declared to Abraham.” The order of the clauses has been rearranged to improve English style. See vv. 6-7 above.

[7:17]  14 tn Grk “the people increased and multiplied.”

[13:32]  16 tn Or “to our forefathers”; Grk “the fathers.”

[2:33]  19 tn The aorist participle ὑψωθείς (Juywqei") could be taken temporally: “So then, after he was exalted…” In the translation the more neutral “exalted” (a shorter form of “having been exalted”) was used to preserve the ambiguity of the original Greek.

[2:33]  20 sn The expression the right hand of God represents supreme power and authority. Its use here sets up the quotation of Ps 110:1 in v. 34.

[2:33]  21 tn The aorist participle λαβών (labwn) could be taken temporally: “So then, after he was exalted…and received from the Father the promised Holy Spirit.” In the translation the more neutral “having received” was used to preserve the ambiguity of the original Greek.

[2:33]  22 tn Here the genitive τοῦ πνεύματος (tou pneumato") is a genitive of apposition; the promise consists of the Holy Spirit.

[2:33]  23 sn The use of the verb poured out looks back to 2:17-18, where the same verb occurs twice.

[23:21]  22 tn Grk “do not be persuaded by them.” The passive construction μὴ πεισθῇς αὐτοῖς (mh peisqh" autoi") has been converted to an active construction in the translation, and the phrase “to do this” supplied to indicate more clearly the object of their persuasion.

[23:21]  23 tn Grk “forty men of them.” In the expression ἐξ αὐτῶν ἄνδρες (ex autwn andre") “men” is somewhat redundant and has not been included in the English translation.

[23:21]  24 tn Grk “are lying in wait for him” (BDAG 334 s.v. ἐνεδρεύω); see also v. 16.

[23:21]  25 tn Grk “for him, who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was translated by the third person plural pronoun (“they”) and a new sentence begun in the translation.

[23:21]  26 tn Or “bound themselves under a curse.” BDAG 63 s.v. ἀναθεματίζω 1 has “trans. put under a curse τινά someone. ἑαυτόν vss. 12, 21, 13 v.l.”

[23:21]  27 tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[23:21]  28 tn Grk “waiting for your approval,” “waiting for your agreement.” Since it would be possible to misunderstand the literal translation “waiting for your approval” to mean that the Jews were waiting for the commander’s approval to carry out their plot or to kill Paul (as if he were to be an accomplice to their plot), the object of the commander’s approval (their request to bring Paul to the council) has been specified in the translation as “their request.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.53 seconds
powered by
bible.org - YLSA