NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 13:37

Context
13:37 but the one 1  whom God raised up did not experience 2  decay.

Acts 26:8

Context
26:8 Why do you people 3  think 4  it is unbelievable 5  that 6  God raises the dead?
Drag to resizeDrag to resize

[13:37]  1 sn The one whom God raised up refers to Jesus.

[13:37]  2 tn Grk “see,” but the literal translation of the phrase “did not see decay” could be misunderstood to mean simply “did not look at decay,” while here “did not see decay” is really figurative for “did not experience decay.”

[26:8]  3 tn The word “people” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate that the second person pronoun (“you”) is plural (others in addition to King Agrippa are being addressed).

[26:8]  4 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 3 states, “τί ἄπιστον κρίνεται παρ᾿ ὑμῖν; why do you think it is incredible? Ac 26:8.” The passive construction (“why is it thought unbelievable…”) has been converted to an active one to simplify the translation.

[26:8]  5 tn Or “incredible.” BDAG 103 s.v. ἄπιστος 1 states, “unbelievable, incredibleτί ἄπιστον κρίνεται παρ᾿ ὑμῖν…; why does it seem incredible to you? Ac 26:8.”

[26:8]  6 tn Grk “if.” The first-class conditional construction, which assumes reality for the sake of argument, has been translated as indirect discourse.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by
bible.org - YLSA