Acts 13:42
Context13:42 As Paul and Barnabas 1 were going out, 2 the people 3 were urging 4 them to speak about these things 5 on the next Sabbath.
Acts 17:15
Context17:15 Those who accompanied Paul escorted him as far as Athens, 6 and after receiving an order for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left. 7
Acts 20:7
Context20:7 On the first day 8 of the week, when we met 9 to break bread, Paul began to speak 10 to the people, and because he intended 11 to leave the next day, he extended 12 his message until midnight.
Acts 27:43
Context27:43 But the centurion, 13 wanting to save Paul’s life, 14 prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land, 15


[13:42] 1 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.
[13:42] 2 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontwn) is taken temporally.
[13:42] 3 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[13:42] 4 tn Or “begging,” “inviting.”
[17:15] 6 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.
[17:15] 7 sn They left. See 1 Thess 3:1-2, which shows they went from here to Thessalonica.
[20:7] 11 sn On the first day. This is the first mention of a Sunday gathering (1 Cor 16:2).
[20:7] 13 tn The verb διαλέγομαι (dialegomai) is frequently used of Paul addressing Jews in the synagogue. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21. In the context of a Christian gathering, it is preferable to translate διελέγετο (dielegeto) simply as “speak” here. The imperfect verb διελέγετο has been translated as an ingressive imperfect.
[20:7] 14 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mind…Ac 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”
[27:43] 16 sn See the note on the word centurion in 10:1.
[27:43] 17 tn Or “wanting to rescue Paul.”
[27:43] 18 tn BDAG 347 s.v. I. ἔξειμι has “ἐπὶ τὴν γῆν get to land Ac 27:43.”