NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 14:28

Context
14:28 So they spent 1  considerable 2  time with the disciples.

Acts 19:23

Context

19:23 At 3  that time 4  a great disturbance 5  took place concerning the Way. 6 

Acts 26:28

Context
26:28 Agrippa 7  said to Paul, “In such a short time are you persuading me to become a Christian?” 8 

Acts 12:18

Context

12:18 At daybreak 9  there was great consternation 10  among the soldiers over what had become of Peter.

Acts 17:12

Context
17:12 Therefore many of them believed, along with quite a few 11  prominent 12  Greek women and men.

Acts 19:24

Context
19:24 For a man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines 13  of Artemis, 14  brought a great deal 15  of business 16  to the craftsmen.

Acts 27:20

Context
27:20 When neither sun nor stars appeared for many days and a violent 17  storm continued to batter us, 18  we finally abandoned all hope of being saved. 19 

Acts 15:2

Context
15:2 When Paul and Barnabas had a major argument and debate 20  with them, the church 21  appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to meet with 22  the apostles and elders in Jerusalem 23  about this point of disagreement. 24 

Acts 17:4

Context
17:4 Some of them were persuaded 25  and joined Paul and Silas, along with a large group 26  of God-fearing Greeks 27  and quite a few 28  prominent women.

Acts 26:29

Context
26:29 Paul replied, “I pray to God that whether in a short or a long time 29  not only you but also all those who are listening to me today could become such as I am, except for these chains.” 30 

Drag to resizeDrag to resize

[14:28]  1 tn BDAG 238 s.v. διατρίβω gives the meaning as “spend” when followed by an accusative τὸν χρόνον (ton cronon) which is the case here.

[14:28]  2 tn Grk “no little (time)” (an idiom).

[19:23]  3 tn Grk “There happened at that time.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Instead the verb “took place” has been supplied in the translation.

[19:23]  4 tn BDAG 512 s.v. κατά B.2.a, “in definite indications of time…Of the past: κ. ἐκεῖνον τὸν καιρόν at that time, thenAc 12:1; 19:23.”

[19:23]  5 tn Grk “no little disturbance” (an idiom; see BDAG 991 s.v. τάραχος 2).

[19:23]  6 sn The Way refers to the Christian movement (Christianity).

[26:28]  5 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

[26:28]  6 tn Or “In a short time you will make me a Christian.” On the difficulty of the precise nuances of Agrippa’s reply in this passage, see BDAG 791 s.v. πείθω 1.b. The idiom is like 1 Kgs 21:7 LXX. The point is that Paul was trying to persuade Agrippa to accept his message. If Agrippa had let Paul persuade him, he would have converted to Christianity.

[12:18]  7 tn BDAG 436 s.v. ἡμέρα 1.a has “day is breaking” for ἡμέρα γίνεται (Jhmera ginetai) in this verse.

[12:18]  8 tn Grk “no little consternation.” The translation given for τάραχος (taraco") in this verse by BDAG 991 s.v. τάραχος 1 is “mental agitation.” The situation indicated by the Greek word is described in L&N 25.243 as “a state of acute distress and great anxiety, with the additional possible implications of dismay and confusion – ‘great distress, extreme anxiety.’” The English word “consternation” is preferred here because it conveys precisely such a situation of anxiety mixed with fear. The reason for this anxiety is explained in the following verse.

[17:12]  9 tn Grk “not a few”; this use of negation could be misleading to the modern English reader, however, and so has been translated as “quite a few” (which is the actual meaning of the expression).

[17:12]  10 tn Or “respected.”

[19:24]  11 tn BDAG 665 s.v. ναός 1.a states, “Specif. of temples: of replicas of the temple of Artemis at Ephesus 19:24…but here, near ἱερόν vs. 27…ναός can be understood in the more restricted sense shrine, where the image of the goddess stood.”

[19:24]  12 sn Artemis was the name of a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.

[19:24]  13 tn Grk “brought not a little business” (an idiom).

[19:24]  14 sn A great deal of business. The charge that Christianity brought economic and/or social upheaval was made a number of times in Acts: 16:20-21; 17:6-7; 18:13.

[27:20]  13 tn Grk “no small storm” = a very great storm.

[27:20]  14 tn Grk “no small storm pressing on us.” The genitive absolute construction with the participle ἐπικειμένου (epikeimenou) has been translated as parallel to the previous genitive absolute construction (which was translated as temporal). BDAG 373 s.v. ἐπίκειμαι 2.b states, “of impersonal force confront χειμῶνος ἐπικειμένου since a storm lay upon us Ac 27:20.” L&N 14.2, “‘the stormy weather did not abate in the least’ or ‘the violent storm continued’ Ac 27:20.” To this last was added the idea of “battering” from the notion of “pressing upon” inherent in ἐπίκειμαι (epikeimai).

[27:20]  15 tn Grk “finally all hope that we would be saved was abandoned.” The passive construction has been converted to an active one to simplify the translation. This represents a clearly secular use of the term σῴζω (swzw) in that it refers to deliverance from the storm. At this point those on board the ship gave up hope of survival.

[15:2]  15 tn Grk “no little argument and debate” (an idiom).

[15:2]  16 tn Grk “they”; the referent (the church, or the rest of the believers at Antioch) has been specified to avoid confusion with the Judaizers mentioned in the preceding clause.

[15:2]  17 tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.

[15:2]  18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:2]  19 tn Or “point of controversy.” It is unclear whether this event parallels Gal 2:1-10 or that Gal 2 fits with Acts 11:30. More than likely Gal 2:1-10 is to be related to Acts 11:30.

[17:4]  17 tn Or “convinced.”

[17:4]  18 tn Or “a large crowd.”

[17:4]  19 tn Or “of devout Greeks,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Luke frequently mentions such people (Acts 13:43, 50; 16:14; 17:17; 18:7).

[17:4]  20 tn Grk “not a few”; this use of negation could be misleading to the modern English reader, however, and so has been translated as “quite a few” (which is the actual meaning of the expression).

[26:29]  19 tn BDAG 703 s.v. ὀλίγος 2.b.β has “καὶ ἐν ὀλ. καὶ ἐν μεγάλῳ whether in a short or a long time vs. 29 (cf. B-D-F §195; GWhitaker, The Words of Agrippa to St. Paul: JTS 15, 1914, 82f; AFridrichsen, SymbOsl 14, ’35, 50; Field, Notes 141-43; s. Rob. 653).”

[26:29]  20 sn Except for these chains. The chains represented Paul’s unjust suffering for the sake of the message. His point was, in effect, “I do not care how long it takes. I only hope you and everyone else hearing this would become believers in Christ, but without my unjust suffering.”



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA