NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 15:17

Context

15:17 so that the rest of humanity 1  may seek the Lord,

namely, 2  all the Gentiles 3  I have called to be my own, 4  says the Lord, 5  who makes these things

Acts 17:21

Context
17:21 (All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time 6  in nothing else than telling 7  or listening to something new.) 8 

Drag to resizeDrag to resize

[15:17]  1 tn Or “so that all other people.” The use of this term follows Amos 9:11 LXX.

[15:17]  2 tn Here καί (kai) introduces an explanatory clause that explains the preceding phrase “the rest of humanity.” The clause introduced by καί (kai) could also be punctuated in English as a parenthesis.

[15:17]  3 tn Or “all the nations” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same).

[15:17]  4 tn Grk “all the Gentiles on whom my name has been called.” Based on well-attested OT usage, the passive of ἐπικαλέω (epikalew) here indicates God’s ownership (“all the Gentiles who belong to me”) or calling (“all the Gentiles whom I have called to be my own”). See L&N 11.28.

[15:17]  5 sn A quotation from Amos 9:11-12 LXX. James demonstrated a high degree of cultural sensitivity when he cited a version of the text (the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament) that Gentiles would use.

[17:21]  6 tn The imperfect verb ηὐκαίρουν (hukairoun) has been translated as a customary or habitual imperfect.

[17:21]  7 tn BDAG 406-7 s.v. εὐκαιρέω has “used to spend their time in nothing else than telling Ac 17:21.”

[17:21]  8 sn This is a parenthetical note by the author. The reference to newness may be pejorative.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA