NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 16:2

Context
16:2 The brothers in Lystra 1  and Iconium 2  spoke well 3  of him. 4 

Acts 14:8

Context
Paul and Barnabas at Lystra

14:8 In 5  Lystra 6  sat a man who could not use his feet, 7  lame from birth, 8  who had never walked.

Drag to resizeDrag to resize

[16:2]  1 sn Lystra was a city in Lycaonia about 25 mi (40 km) south of Iconium.

[16:2]  2 sn Iconium was a city in Lycaonia about 110 mi (175 km) east of Pisidian Antioch.

[16:2]  3 tn For this sense of μαρτυρέω (marturew), see BDAG 618 s.v. 2.b.

[16:2]  4 tn Grk “who was well spoken of by the brothers in Lystra and Iconium.” Because of the awkwardness in English of having two relative clauses follow one another (“who was a believer…who was well spoken of”) and the awkwardness of the passive verb (“was well spoken of”), the relative pronoun at the beginning of 16:2 (“who”) has been translated as a pronoun (“him”) and the construction converted from passive to active at the same time a new sentence was started in the translation.

[14:8]  5 tn Grk “And in.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[14:8]  6 sn Lystra was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) south of Iconium.

[14:8]  7 tn Grk “powerless in his feet,” meaning he was unable to use his feet to walk.

[14:8]  8 tn Grk “lame from his mother’s womb” (an idiom).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA