NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 2:21

Context

2:21 And then 1  everyone who calls on the name of the Lord will be saved. 2 

Acts 9:41

Context
9:41 He gave 3  her his hand and helped her get up. Then he called 4  the saints and widows and presented her alive.

Acts 16:29

Context
16:29 Calling for lights, the jailer 5  rushed in and fell down 6  trembling at the feet of Paul and Silas.

Acts 22:16

Context
22:16 And now what are you waiting for? 7  Get up, 8  be baptized, and have your sins washed away, 9  calling on his name.’ 10 

Acts 27:14

Context
27:14 Not long after this, a hurricane-force 11  wind called the northeaster 12  blew down from the island. 13 
Drag to resizeDrag to resize

[2:21]  1 tn Grk “And it will be that.”

[2:21]  2 sn A quotation from Joel 2:28-32.

[9:41]  3 tn Grk “Giving her his hand, he helped her.” The participle δούς (dous) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[9:41]  4 tn Grk “Then calling the saints…he presented her.” The participle φωνήσας (fwnhsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style; it could also be taken temporally (“After he called”).

[16:29]  5 tn Grk “he”; the referent (the jailer) has been specified in the translation for clarity.

[16:29]  6 tn Or “and prostrated himself.”

[22:16]  7 tn L&N 67.121 has “to extend time unduly, with the implication of lack of decision – ‘to wait, to delay.’ νῦν τί μέλλεις… ἀναστὰς βάπτισαι ‘what are you waiting for? Get up and be baptized’ Ac 22:16.”

[22:16]  8 tn Grk “getting up.” The participle ἀναστάς (anasta") is an adverbial participle of attendant circumstance and has been translated as a finite verb.

[22:16]  9 sn The expression have your sins washed away means “have your sins purified” (the washing is figurative).

[22:16]  10 sn The expression calling on his name describes the confession of the believer: Acts 2:17-38, esp. v. 38; Rom 10:12-13; 1 Cor 1:2.

[27:14]  9 tn Grk “a wind like a typhoon.” That is, a very violent wind like a typhoon or hurricane (BDAG 1021 s.v. τυφωνικός).

[27:14]  10 sn Or called Euraquilo (the actual name of the wind, a sailor’s term which was a combination of Greek and Latin). According to Strabo (Geography 1.2.21), this was a violent northern wind.

[27:14]  11 tn Grk “from it”; the referent (the island) has been specified in the translation for clarity.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA