Acts 2:28
Context2:28 You have made known to me the paths of life;
you will make me full of joy with your presence.’ 1
Acts 4:28
Context4:28 to do as much as your power 2 and your plan 3 had decided beforehand 4 would happen.
Acts 13:35
Context13:35 Therefore he also says in another psalm, 5 ‘You will not permit your Holy One 6 to experience 7 decay.’ 8
Acts 24:19
Context24:19 But there are some Jews from the province of Asia 9 who should be here before you and bring charges, 10 if they have anything against me.


[2:28] 1 sn A quotation from Ps 16:8-11.
[4:28] 2 tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority.
[4:28] 3 tn Or “purpose,” “will.”
[4:28] 4 tn Or “had predestined.” Since the term “predestine” is something of a technical theological term, not in wide usage in contemporary English, the translation “decide beforehand” was used instead (see L&N 30.84). God’s direction remains as the major theme.
[13:35] 3 tn Grk “Therefore he also says in another”; the word “psalm” is not in the Greek text but is implied.
[13:35] 4 tn The Greek word translated “Holy One” here (ὅσιόν, {osion) is related to the use of ὅσια (Josia) in v. 34. The link is a wordplay. The Holy One, who does not die, brings the faithful holy blessings of promise to the people.
[13:35] 5 tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”
[13:35] 6 sn A quotation from Ps 16:10.
[24:19] 4 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
[24:19] 5 tn BDAG 533 s.v. κατηγορέω 1 states, “nearly always as legal t.t.: bring charges in court.” L&N 33.427 states for κατηγορέω (kathgorew), “to bring serious charges or accusations against someone, with the possible connotation of a legal or court context – ‘to accuse, to bring charges.’”