NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 2:31

Context
2:31 David by foreseeing this 1  spoke about the resurrection of the Christ, 2  that he was neither abandoned to Hades, 3  nor did his body 4  experience 5  decay. 6 

Acts 7:55

Context
7:55 But Stephen, 7  full 8  of the Holy Spirit, looked intently 9  toward heaven and saw the glory of God, and Jesus standing 10  at the right hand of God.

Acts 10:3

Context
10:3 About three o’clock one afternoon 11  he saw clearly in a vision an angel of God 12  who came in 13  and said to him, “Cornelius.”

Acts 13:36

Context
13:36 For David, after he had served 14  God’s purpose in his own generation, died, 15  was buried with his ancestors, 16  and experienced 17  decay,

Acts 16:10

Context
16:10 After Paul 18  saw the vision, we attempted 19  immediately to go over to Macedonia, 20  concluding that God had called 21  us to proclaim the good news to them.

Drag to resizeDrag to resize

[2:31]  1 tn Grk “David foreseeing spoke.” The participle προϊδών (proidwn) is taken as indicating means. It could also be translated as a participle of attendant circumstance: “David foresaw [this] and spoke.” The word “this” is supplied in either case as an understood direct object (direct objects in Greek were often omitted, but must be supplied for the modern English reader).

[2:31]  2 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[2:31]  3 tn Or “abandoned in the world of the dead.” The translation “world of the dead” for Hades is suggested by L&N 1.19. The phrase is an allusion to Ps 16:10.

[2:31]  4 tn Grk “flesh.” See vv. 26b-27. The reference to “body” in this verse picks up the reference to “body” in v. 26. The Greek term σάρξ (sarx) in both verses literally means “flesh”; however, the translation “body” stresses the lack of decay of his physical body. The point of the verse is not merely the lack of decay of his flesh alone, but the resurrection of his entire person, as indicated by the previous parallel line “he was not abandoned to Hades.”

[2:31]  5 tn Grk “see,” but the literal translation of the phrase “see decay” could be misunderstood to mean simply “look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

[2:31]  6 sn An allusion to Ps 16:10.

[7:55]  7 tn Grk “he”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity.

[7:55]  8 tn Grk “being full,” but the participle ὑπάρχων (Juparcwn) has not been translated since it would be redundant in English.

[7:55]  9 tn Grk “looking intently toward heaven, saw.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[7:55]  10 sn The picture of Jesus standing (rather than seated) probably indicates his rising to receive his child. By announcing his vision, Stephen thoroughly offended his audience, who believed no one could share God’s place in heaven. The phrase is a variation on Ps 110:1.

[10:3]  13 tn Grk “at about the ninth hour of the day.” This would be the time for afternoon prayer.

[10:3]  14 tn Or “the angel of God.” Linguistically, “angel of God” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of God” or “the angel of God” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

[10:3]  15 tn The participles εἰσελθόντα (eiselqonta) and εἰπόντα (eiponta) are accusative, and thus best taken as adjectival participles modifying ἄγγελον (angelon): “an angel who came in and said.”

[13:36]  19 tn The participle ὑπηρετήσας (Juphrethsa") is taken temporally.

[13:36]  20 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

[13:36]  21 tn Or “forefathers”; Grk “was gathered to his fathers” (a Semitic idiom).

[13:36]  22 tn Grk “saw,” but the literal translation of the phrase “saw decay” could be misunderstood to mean simply “looked at decay,” while here “saw decay” is really figurative for “experienced decay.” This remark explains why David cannot fulfill the promise.

[16:10]  25 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[16:10]  26 tn Grk “sought.”

[16:10]  27 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[16:10]  28 tn Or “summoned.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA