Acts 2:36
Context2:36 Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt 1 that God has made this Jesus whom you crucified 2 both Lord 3 and Christ.” 4
Acts 8:24
Context8:24 But Simon replied, 5 “You pray to the Lord for me so that nothing of what you have said may happen to 6 me.”
Acts 10:37
Context10:37 you know what happened throughout Judea, beginning from Galilee after the baptism that John announced: 7
Acts 11:16
Context11:16 And I remembered the word of the Lord, 8 as he used to say, 9 ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ 10
Acts 19:15
Context19:15 But the evil spirit replied to them, 11 “I know about Jesus 12 and I am acquainted with 13 Paul, but who are you?” 14
Acts 20:25
Context20:25 “And now 15 I know that none 16 of you among whom I went around proclaiming the kingdom 17 will see me 18 again.
Acts 27:31
Context27:31 Paul said to the centurion 19 and the soldiers, “Unless these men stay with the ship, you 20 cannot be saved.”


[2:36] 1 tn Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause.
[2:36] 2 tn Grk “has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” The clause has been simplified in the translation by replacing the pronoun “him” with the explanatory clause “this Jesus whom you crucified” which comes at the end of the sentence.
[2:36] 3 sn Lord. This looks back to the quotation of Ps 110:1 and the mention of “calling on the Lord” in 2:21. Peter’s point is that the Lord on whom one calls for salvation is Jesus, because he is the one mediating God’s blessing of the Spirit as a sign of the presence of salvation and the last days.
[2:36] 4 tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[8:24] 5 tn Grk “Simon answered and said.”
[8:24] 6 tn Grk “may come upon.”
[11:16] 13 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; here and in Luke 22:61, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
[11:16] 14 tn The imperfect verb ἔλεγεν (elegen) is taken as a customary imperfect.
[11:16] 15 sn John…Spirit. This remark repeats Acts 1:5.
[19:15] 17 tn Grk “answered and said to them.” The expression, redundant in English, has been simplified to “replied.”
[19:15] 18 tn Grk “Jesus I know about.” Here ᾿Ιησοῦν (Ihsoun) is in emphatic position in Greek, but placing the object first is not normal in contemporary English style.
[19:15] 19 tn BDAG 380 s.v. ἐπίσταμαι 2 has “know, be acquainted with τινά…τὸν Παῦλον Ac 19:15.” Here the translation “be acquainted with” was used to differentiate from the previous phrase which has γινώσκω (ginwskw).
[19:15] 20 sn But who are you? This account shows how the power of Paul was so distinct that parallel claims to access that power were denied. In fact, such manipulation, by those who did not know Jesus, was judged (v. 16). The indirect way in which the exorcists made the appeal shows their distance from Jesus.
[20:25] 21 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated.
[20:25] 22 tn Grk “all of you…will not see.” Greek handles its negation somewhat differently from English, and the translation follows English grammatical conventions.
[20:25] 23 sn Note how Paul’s usage of the expression proclaiming the kingdom is associated with (and intertwined with) his testifying to the good news of God’s grace in v. 24. For Paul the two concepts were interrelated.
[20:25] 24 tn Grk “will see my face” (an idiom for seeing someone in person).