Acts 2:37
Context2:37 Now when they heard this, 1 they were acutely distressed 2 and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, brothers?”
Acts 4:19
Context4:19 But Peter and John replied, 3 “Whether it is right before God to obey 4 you rather than God, you decide,
Acts 22:19
Context22:19 I replied, 5 ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues 6 who believed in you.


[2:37] 1 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader.
[2:37] 2 tn Grk “they were pierced to the heart” (an idiom for acute emotional distress).
[4:19] 3 tn Grk “answered and said to them.”
[4:19] 4 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14).
[22:19] 5 tn Grk “And I said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai, in καγώ [kagw]) has not been translated here.
[22:19] 6 tn For the distributive sense of the expression κατὰ τὰς συναγωγάς (kata ta" sunagwga") BDAG 512 s.v. κατά B.1.d has “of places viewed serially, distributive use w. acc.…κατ᾿ οἶκαν from house to house…Ac 2:46b; 5:42…Likew. the pl.…κ. τὰς συναγωγάς 22:19.” See also L&N 37.114.