Acts 2:42
Context2:42 They were devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, 1 to the breaking of bread and to prayer. 2
Acts 4:36
Context4:36 So Joseph, a Levite who was a native of Cyprus, called by the apostles Barnabas (which is translated “son of encouragement”), 3
Acts 5:2
Context5:2 He 4 kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 5 only part of it and placed it at the apostles’ feet.
Acts 5:12
Context5:12 Now many miraculous signs 6 and wonders came about among the people through the hands of the apostles. By 7 common consent 8 they were all meeting together in Solomon’s Portico. 9
Acts 8:18
Context8:18 Now Simon, when he saw that the Spirit 10 was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money,
Acts 15:4
Context15:4 When they arrived in Jerusalem, they were received 11 by the church and the apostles and the elders, and they reported 12 all the things God had done with them. 13
Acts 16:4
Context16:4 As they went through the towns, 14 they passed on 15 the decrees that had been decided on by the apostles and elders in Jerusalem 16 for the Gentile believers 17 to obey. 18


[2:42] 1 sn Fellowship refers here to close association involving mutual involvement and relationships.
[2:42] 2 tn Grk “prayers.” This word was translated as a collective singular in keeping with English style.
[4:36] 3 sn This is a parenthetical note by the author. Note how the actions of Barnabas are in keeping with the meaning of his nickname. He stands in contrast to Ananias and Sapphira in 5:1-11.
[5:2] 5 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
[5:2] 6 tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[5:12] 7 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.
[5:12] 8 tn Grk “And by.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[5:12] 9 tn Or “With one mind.”
[5:12] 10 tn Or “colonnade”; Grk “stoa.”
[8:18] 9 tc Most witnesses (Ì45,74 A* C D E Ψ 33 1739 Ï latt sy bo) here read “the Holy Spirit” (τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, to pneuma to {agion), while a few key
[15:4] 11 tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.
[15:4] 13 tn “They reported all the things God had done with them” – an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.
[16:4] 14 tn BDAG 762-63 s.v. παραδίδωμι 3 has “they handed down to them the decisions to observe Ac 16:4.”
[16:4] 15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[16:4] 16 tn Grk “for them”; the referent (Gentile believers) has been specified in the translation for clarity.