NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 2:44

Context
2:44 All who believed were together and held 1  everything in common,

Acts 4:9

Context
4:9 if 2  we are being examined 3  today for a good deed 4  done to a sick man – by what means this man was healed 5 

Acts 5:18

Context
5:18 They 6  laid hands on 7  the apostles and put them in a public jail.

Acts 7:18

Context
7:18 until another king who did not know about 8  Joseph ruled 9  over Egypt. 10 

Acts 8:2

Context
8:2 Some 11  devout men buried Stephen and made loud lamentation 12  over him. 13 

Acts 8:17

Context
8:17 Then Peter and John placed their hands on the Samaritans, 14  and they received the Holy Spirit. 15 

Acts 9:42

Context
9:42 This became known throughout all 16  Joppa, and many believed in the Lord. 17 

Acts 10:16

Context
10:16 This happened three times, and immediately the object was taken up into heaven. 18 

Acts 11:10

Context
11:10 This happened three times, and then everything was pulled up to heaven again.

Acts 13:51

Context
13:51 So after they shook 19  the dust off their feet 20  in protest against them, they went to Iconium. 21 

Acts 18:20

Context
18:20 When they asked him to stay longer, he would not consent, 22 

Acts 24:19

Context
24:19 But there are some Jews from the province of Asia 23  who should be here before you and bring charges, 24  if they have anything against me.
Drag to resizeDrag to resize

[2:44]  1 tn Grk “had.”

[4:9]  2 tn This clause is a first class condition. It assumes for the sake of argument that this is what they were being questioned about.

[4:9]  3 tn Or “questioned.” The Greek term ἀνακρίνω (anakrinw) points to an examination similar to a legal one.

[4:9]  4 tn Or “for an act of kindness.”

[4:9]  5 tn Or “delivered” (σέσωται [seswtai], from σώζω [swzw]). See 4:12.

[5:18]  3 tn Grk “jealousy, and they.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but a new sentence has been started here in the translation for stylistic reasons.

[5:18]  4 tn Or “they arrested.”

[7:18]  4 tn Or simply “did not know.” However, in this context the point is that the new king knew nothing about Joseph, not whether he had known him personally (which is the way “did not know Joseph” could be understood).

[7:18]  5 tn Grk “arose,” but in this context it clearly refers to a king assuming power.

[7:18]  6 sn A quotation from Exod 1:8.

[8:2]  5 tn “Some” is not in the Greek text, but is implied.

[8:2]  6 sn Made loud lamentation. For someone who was stoned to death, lamentation was normally not allowed (m. Sanhedrin 6:6). The remark points to an unjust death.

[8:2]  7 tn Or “mourned greatly for him.”

[8:17]  6 tn Grk “on them”; the referent (the Samaritans) has been specified in the translation for clarity.

[8:17]  7 sn They received the Holy Spirit. It is likely this special distribution of the Spirit took place because a key ethnic boundary was being crossed. Here are some of “those far off” of Acts 2:38-40.

[9:42]  7 tn Or “known all over.” BDAG 511 s.v. κατά A.1.c. has “became known throughout all Joppa” for γνωστὸν γενέσθαι καθ᾿ ὅλης ᾿Ιόππης (gnwston genesqai kaq{olh" Iopph").

[9:42]  8 sn This became known…many believed in the Lord. This is a “sign” miracle that pictures how the Lord can give life.

[10:16]  8 tn Or “into the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[13:51]  9 tn The participle ἐκτιναξάμενοι (ektinaxamenoi) is taken temporally. It could also be translated as a participle of attendant circumstance (“So they shook…and went”).

[13:51]  10 sn Shaking the dust off their feet was a symbolic gesture commanded by Jesus to his disciples, Matt 10:14; Mark 6:11; Luke 9:5. It shows a group of people as culpable before God.

[13:51]  11 sn Iconium was a city in Lycaonia about 90 mi (145 km) east southeast of Pisidian Antioch. It was the easternmost city of Phrygia.

[18:20]  10 sn He would not consent. Paul probably refused because he wanted to reach Jerusalem for the festival season before the seas became impassable during the winter.

[24:19]  11 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[24:19]  12 tn BDAG 533 s.v. κατηγορέω 1 states, “nearly always as legal t.t.: bring charges in court.” L&N 33.427 states for κατηγορέω (kathgorew), “to bring serious charges or accusations against someone, with the possible connotation of a legal or court context – ‘to accuse, to bring charges.’”



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA