Acts 2:46
Context2:46 Every day 1 they continued to gather together by common consent in the temple courts, 2 breaking bread from 3 house to house, sharing their food with glad 4 and humble hearts, 5
Acts 14:17
Context14:17 yet he did not leave himself without a witness by doing good, 6 by giving you rain from heaven 7 and fruitful seasons, satisfying you 8 with food and your hearts with joy.” 9
Acts 27:34
Context27:34 Therefore I urge you to take some food, for this is important 10 for your survival. 11 For not one of you will lose a hair from his head.”
Acts 27:33
Context27:33 As day was about to dawn, 12 Paul urged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day you have been in suspense 13 and have gone 14 without food; you have eaten nothing. 15


[2:46] 1 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.
[2:46] 2 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[2:46] 3 tn Here κατά (kata) is used as a distributive (BDAG 512 s.v. B.1.d).
[2:46] 4 sn The term glad (Grk “gladness”) often refers to joy brought about by God’s saving acts (Luke 1:14, 44; also the related verb in 1:47; 10:21).
[2:46] 5 tn Grk “with gladness and humbleness of hearts.” It is best to understand καρδίας (kardias) as an attributed genitive, with the two nouns it modifies actually listing attributes of the genitive noun which is related to them.
[14:17] 6 tn The participle ἀγαθουργῶν (agaqourgwn) is regarded as indicating means here, parallel to the following participles διδούς (didou") and ἐμπιπλῶν (empiplwn). This is the easiest way to understand the Greek structure. Semantically, the first participle is a general statement, followed by two participles giving specific examples of doing good.
[14:17] 7 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[14:17] 8 tn Grk “satisfying [filling] your hearts with food and joy.” This is an idiomatic expression; it strikes the English reader as strange to speak of “filling one’s heart with food.” Thus the additional direct object “you” has been supplied, separating the two expressions somewhat: “satisfying you with food and your hearts with joy.”
[14:17] 9 sn God’s general sovereignty and gracious care in the creation are the way Paul introduces the theme of the goodness of God. He was trying to establish monotheism here. It is an OT theme (Gen 8:22; Ps 4:7; 145:15-16; 147:8-9; Isa 25:6; Jer 5:24) which also appears in the NT (Luke 12:22-34).
[27:34] 11 tn Or “necessary.” BDAG 873-74 s.v. πρός 1 has “πρ. τῆς σωτηρίας in the interest of safety Ac 27:34”; L&N 27.18 has “‘therefore, I urge you to take some food, for this is important for your deliverance’ or ‘…for your survival’ Ac 27:34.”
[27:34] 12 tn Or “deliverance” (‘salvation’ in a nontheological sense).
[27:33] 16 tn BDAG 160 s.v. ἄχρι 1.b.α has “ἄ. οὗ ἡμέρα ἤμελλεν γίνεσθαι until the day began to dawn 27:33.”
[27:33] 17 tn Or “have waited anxiously.” Grk “waiting anxiously.” The participle προσδοκῶντες (prosdokwnte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[27:33] 19 tn Grk “having eaten nothing.” The participle προσλαβόμενοι (proslabomenoi) has been translated as a finite verb (with subject “you” supplied) due to requirements of contemporary English style.