NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 22:18-20

Context
22:18 and saw the Lord 1  saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’ 22:19 I replied, 2  ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues 3  who believed in you. 22:20 And when the blood of your witness 4  Stephen was shed, 5  I myself was standing nearby, approving, 6  and guarding the cloaks 7  of those who were killing him.’ 8 
Drag to resizeDrag to resize

[22:18]  1 tn Or “Jesus”; Grk “him.” The referent (the Lord, cf. v. 19) has been specified in the translation for clarity.

[22:19]  2 tn Grk “And I said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai, in καγώ [kagw]) has not been translated here.

[22:19]  3 tn For the distributive sense of the expression κατὰ τὰς συναγωγάς (kata ta" sunagwga") BDAG 512 s.v. κατά B.1.d has “of places viewed serially, distributive use w. acc.…κατ᾿ οἶκαν from house to houseAc 2:46b; 5:42…Likew. the pl.…κ. τὰς συναγωγάς 22:19.” See also L&N 37.114.

[22:20]  4 sn Now Paul referred to Stephen as your witness, and he himself had also become a witness. The reversal was now complete; the opponent had now become a proponent.

[22:20]  5 sn When the blood of your witness Stephen was shed means “when your witness Stephen was murdered.”

[22:20]  6 tn Grk “and approving.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[22:20]  7 tn Or “outer garments.”

[22:20]  8 tn Or “who were putting him to death.” For the translation of ἀναιρούντων (anairountwn) as “putting to death” see BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA