NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 4:3

Context
4:3 So 1  they seized 2  them and put them in jail 3  until the next day (for it was already evening).

Acts 4:35

Context
4:35 and placing them at the apostles’ feet. The proceeds 4  were distributed to each, as anyone had need.

Acts 4:37

Context
4:37 sold 5  a field 6  that belonged to him and brought the money 7  and placed it at the apostles’ feet.

Acts 9:37

Context
9:37 At that time 8  she became sick 9  and died. When they had washed 10  her body, 11  they placed it in an upstairs room.

Acts 13:29

Context
13:29 When they had accomplished 12  everything that was written 13  about him, they took him down 14  from the cross 15  and placed him 16  in a tomb.
Drag to resizeDrag to resize

[4:3]  1 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the logical sequence of events.

[4:3]  2 tn Or “they arrested”; Grk “they laid hands on.”

[4:3]  3 tn Or “prison,” “custody.”

[4:35]  4 tn Grk “It” (or “They,” plural). The referent of the understood pronoun subject, the proceeds from the sales, of the verb διεδίδετο (diedideto) has been specified in the translation for clarity.

[4:37]  7 tn Grk “selling a field that belonged to him, brought” The participle πωλήσας (pwlhsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[4:37]  8 tn Or “a farm.”

[4:37]  9 tn Normally a reference to actual coins (“currency”). See L&N 6.68.

[9:37]  10 tn Grk “It happened that in those days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:37]  11 tn Grk “becoming sick, she died.” The participle ἀσθενήσασαν (asqenhsasan) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[9:37]  12 tn The participle λούσαντες (lousante") is taken temporally.

[9:37]  13 tn Grk “washed her,” but the reference is to her corpse.

[13:29]  13 tn Or “carried out.”

[13:29]  14 sn That is, everything that was written in OT scripture.

[13:29]  15 tn Grk “taking him down from the cross, they placed him.” The participle καθελόντες (kaqelonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[13:29]  16 tn Grk “tree,” but frequently figurative for a cross. The allusion is to Deut 21:23. See Acts 5:30; 10:39.

[13:29]  17 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA