Acts 4:30
Context4:30 while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs 1 and wonders through the name of your holy servant Jesus.”
Acts 20:7
Context20:7 On the first day 2 of the week, when we met 3 to break bread, Paul began to speak 4 to the people, and because he intended 5 to leave the next day, he extended 6 his message until midnight.
[4:30] 1 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.
[20:7] 2 sn On the first day. This is the first mention of a Sunday gathering (1 Cor 16:2).
[20:7] 4 tn The verb διαλέγομαι (dialegomai) is frequently used of Paul addressing Jews in the synagogue. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21. In the context of a Christian gathering, it is preferable to translate διελέγετο (dielegeto) simply as “speak” here. The imperfect verb διελέγετο has been translated as an ingressive imperfect.
[20:7] 5 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mind…Ac 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”





