Acts 5:13
Context5:13 None of the rest dared to join them, 1 but the people held them in high honor. 2
Acts 9:26
Context9:26 When he arrived in Jerusalem, 3 he attempted to associate 4 with the disciples, and they were all afraid of him, because they did not believe 5 that he was a disciple.
Acts 10:28
Context10:28 He said to them, “You know that 6 it is unlawful 7 for a Jew 8 to associate with or visit a Gentile, 9 yet God has shown me that I should call no person 10 defiled or ritually unclean. 11


[5:13] 1 tn Or “to associate with them.” The group was beginning to have a controversial separate identity. People were cautious about joining them. The next verse suggests that the phrase “none of the rest” in this verse is rhetorical hyperbole.
[5:13] 2 tn Or “the people thought very highly of them.”
[9:26] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[9:26] 5 tn The participle πιστεύοντες (pisteuonte") has been translated as a causal adverbial participle.
[10:28] 5 tn Here ὡς (Jws) is used like ὅτι (Joti) to introduce indirect discourse (cf. BDAG 1105 s.v. ὡς 5).
[10:28] 6 tn This term is used of wanton or callously lawless acts (BDAG 24 s.v. ἀθέμιτος).
[10:28] 7 tn Grk “a Jewish man” (ἀνδρὶ ᾿Ιουδαίῳ, andri Ioudaiw).
[10:28] 8 tn Grk “a foreigner,” but in this context, “a non-Jew,” that is, a Gentile. This term speaks of intimate association (BDAG 556 s.v. κολλάω 2.b.α). On this Jewish view, see John 18:28, where a visit to a Gentile residence makes a Jewish person unclean.
[10:28] 9 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo").
[10:28] 10 tn Possibly there is a subtle distinction in meaning between κοινός (koinos) and ἀκάθαρτος (akaqartos) here, but according to L&N 53.39 it is difficult to determine precise differences in meaning based on existing contexts.