Acts 5:33
Context5:33 Now when they heard this, they became furious 1 and wanted to execute them. 2
Acts 19:5
Context19:5 When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus,
Acts 14:14
Context14:14 But when the apostles 3 Barnabas and Paul heard about 4 it, they tore 5 their clothes and rushed out 6 into the crowd, shouting, 7
Acts 16:38
Context16:38 The police officers reported these words to the magistrates. They were frightened when they heard Paul and Silas 8 were Roman citizens 9
Acts 17:32
Context17:32 Now when they heard about 10 the resurrection from the dead, some began to scoff, 11 but others said, “We will hear you again about this.”
Acts 19:28
Context19:28 When 12 they heard 13 this they became enraged 14 and began to shout, 15 “Great is Artemis 16 of the Ephesians!”
Acts 22:2
Context22:2 (When they heard 17 that he was addressing 18 them in Aramaic, 19 they became even 20 quieter.) 21 Then 22 Paul said,
Acts 2:37
Context2:37 Now when they heard this, 23 they were acutely distressed 24 and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, brothers?”
Acts 8:14
Context8:14 Now when the apostles in Jerusalem 25 heard that Samaria had accepted the word 26 of God, they sent 27 Peter and John to them.
Acts 11:18
Context11:18 When they heard this, 28 they ceased their objections 29 and praised 30 God, saying, “So then, God has granted the repentance 31 that leads to life even to the Gentiles.” 32
Acts 4:24
Context4:24 When they heard this, they raised their voices to God with one mind 33 and said, “Master of all, 34 you who made the heaven, the earth, 35 the sea, and everything that is in them,
Acts 9:38
Context9:38 Because Lydda 36 was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.” 37
Acts 18:26
Context18:26 He began to speak out fearlessly 38 in the synagogue, 39 but when Priscilla and Aquila 40 heard him, they took him aside 41 and explained the way of God to him more accurately.
Acts 21:20
Context21:20 When they heard this, they praised 42 God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 43 there are who have believed, and they are all ardent observers 44 of the law. 45
Acts 28:15
Context28:15 The brothers from there, 46 when they heard about us, came as far as the Forum of Appius 47 and Three Taverns 48 to meet us. When he saw them, 49 Paul thanked God and took courage.
Acts 5:21
Context5:21 When they heard this, they entered the temple courts 50 at daybreak and began teaching. 51
Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin 52 – that is, the whole high council 53 of the Israelites 54 – and sent to the jail to have the apostles 55 brought before them. 56


[5:33] 1 sn The only other use of this verb for anger (furious) is Acts 7:54 after Stephen’s speech.
[5:33] 2 sn Wanted to execute them. The charge would surely be capital insubordination (Exod 22:28).
[14:14] 3 sn The apostles Barnabas and Paul. This is one of only two places where Luke calls Paul an apostle, and the description here is shared with Barnabas. This is a nontechnical use here, referring to a commissioned messenger.
[14:14] 4 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") is taken temporally.
[14:14] 5 tn Grk “tearing their clothes they rushed out.” The participle διαρρήξαντες (diarrhxante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This action is a Jewish response to blasphemy (m. Sanhedrin 7.5; Jdt 14:16-17).
[14:14] 6 tn So BDAG 307 s.v. ἐκπηδάω 1, “rush (lit. ‘leap’) out…εἰς τὸν ὄχλον into the crowd Ac 14:14.”
[14:14] 7 tn Grk “shouting and saying.” The participle λέγοντες (legontes, in v. 15) has not been translated because it is redundant.
[16:38] 5 tn Grk “heard they”; the referents (Paul and Silas) have been specified in the translation for clarity.
[16:38] 6 sn Roman citizens. This fact was disturbing to the officials because due process was a right for a Roman citizen, well established in Roman law. To flog a Roman citizen was considered an abomination. Such punishment was reserved for noncitizens.
[17:32] 7 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.
[17:32] 8 tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).
[19:28] 9 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[19:28] 10 tn Grk “And hearing.” The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.
[19:28] 11 tn Grk “they became filled with rage” (an idiom). The reaction of the Ephesians here is like that of the Jews earlier, though Luke referred to “zeal” or “jealousy” in the former case (Acts 7:54).
[19:28] 12 tn Grk “and began shouting, saying.” The imperfect verb ἔκραζον (ekrazon) has been translated as an ingressive imperfect. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.
[19:28] 13 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.
[22:2] 11 tn ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.
[22:2] 12 tn Or “spoke out to.” L&N 33.27 has “to address an audience, with possible emphasis upon loudness – ‘to address, to speak out to.’ πολλῆς δέ σιγῆς γενομένης προσεφώνησεν τῇ ᾿Εβραίδι διαλέκτῳ ‘when they were quiet, he addressed them in Hebrew’ Ac 21:40.”
[22:2] 13 tn Grk “in the Hebrew language.” See the note on “Aramaic” in 21:40.
[22:2] 14 tn BDAG 613-14 s.v. μᾶλλον 1 “Abs. μ. can mean to a greater degree (than before), even more, now more than ever Lk 5:15; Jn 5:18; 19:8; Ac 5:14; 22:2; 2 Cor 7:7.”
[22:2] 15 tn BDAG 440 s.v. ἡσυχία 2 has “παρέχειν ἡσυχίαν quiet down, give a hearing…Ac 22:2.”
[22:2] 16 tn Grk “and.” Since this represents a continuation of the speech begun in v. 1, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.
[2:37] 13 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader.
[2:37] 14 tn Grk “they were pierced to the heart” (an idiom for acute emotional distress).
[8:14] 15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[8:14] 17 sn They sent. The Jerusalem church with the apostles was overseeing the expansion of the church, as the distribution of the Spirit indicates in vv. 15-17.
[11:18] 17 tn Grk “these things.”
[11:18] 18 tn Or “became silent,” but this would create an apparent contradiction with the subsequent action of praising God. The point, in context, is that they ceased objecting to what Peter had done.
[11:18] 20 sn Here the summary phrase for responding to the gospel is the repentance that leads to life. Note how the presence of life is tied to the presence of the Spirit (cf. John 4:7-42; 7:37-39).
[11:18] 21 sn In the Greek text the phrase even to the Gentiles is in an emphatic position.
[4:24] 19 sn With one mind. Compare Acts 1:14.
[4:24] 20 tn Or “Lord of all.”
[4:24] 21 tn Grk “and the earth, and the sea,” but καί (kai) has not been translated before “the earth” and “the sea” since contemporary English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[9:38] 21 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.
[9:38] 22 tn Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.”
[18:26] 23 tn Or “boldly.” This is a frequent term in Acts (9:27-28; 13:46; 14:3; 19:8; 26:26).
[18:26] 24 sn See the note on synagogue in 6:9.
[18:26] 25 sn Priscilla and Aquila. This key couple, of which Priscilla was an important enough figure to be mentioned by name, instructed Apollos about the most recent work of God. See also the note on Aquila in 18:2.
[18:26] 26 tn BDAG 883 s.v. προσλαμβάνω 3 has “take aside, mid. τινά someone…So prob. also Ac 18:26: Priscilla and Aquila take Apollos aside to teach him undisturbed.”
[21:20] 26 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”
[21:20] 27 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”
[21:20] 28 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).
[28:15] 27 sn Mention of Christian brothers from there (Rome) shows that God’s message had already spread as far as Italy and the capital of the empire.
[28:15] 28 sn The Forum of Appius was a small traveler’s stop on the Appian Way about 43 mi (71 km) south of Rome (BDAG 125 s.v. ᾿Αππίου φόρον). It was described by Horace as “crammed with boatmen and stingy tavernkeepers” (Satires 1.5.3).
[28:15] 29 sn Three Taverns was a stop on the Appian Way 33 mi (55 km) south of Rome.
[28:15] 30 tn Grk “whom, when he saw [them], Paul.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the personal pronoun (“them”) and a new sentence begun here in the translation.
[5:21] 29 tn Grk “the temple.” See the note on the same phrase in the preceding verse.
[5:21] 30 tn The imperfect verb ἐδίδασκον (edidaskon) has been translated as an ingressive imperfect.
[5:21] 31 tn Or “the council” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
[5:21] 32 tn A hendiadys (two different terms referring to a single thing) is likely here (a reference to a single legislative body rather than two separate ones) because the term γερουσίαν (gerousian) is used in both 1 Macc 12:6 and Josephus, Ant. 13.5.8 (13.166) to refer to the Sanhedrin.
[5:21] 33 tn Grk “sons of Israel.”
[5:21] 34 tn Grk “have them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.
[5:21] 35 tn The words “before them” are not in the Greek text but are implied.