NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 5:5

Context

5:5 When Ananias heard these words he collapsed and died, and great fear gripped 1  all who heard about it.

Acts 7:59

Context
7:59 They 2  continued to stone Stephen while he prayed, “Lord Jesus, receive my spirit!”

Acts 10:19

Context
10:19 While Peter was still thinking seriously about 3  the vision, the Spirit said to him, “Look! Three men are looking for you.

Acts 10:24

Context
10:24 The following day 4  he entered Caesarea. 5  Now Cornelius was waiting anxiously 6  for them and had called together his relatives and close friends.

Acts 12:16

Context
12:16 Now Peter continued knocking, and when they opened the door 7  and saw him, they were greatly astonished. 8 

Acts 13:42

Context

13:42 As Paul and Barnabas 9  were going out, 10  the people 11  were urging 12  them to speak about these things 13  on the next Sabbath.

Acts 16:11

Context
Arrival at Philippi

16:11 We put out to sea 14  from Troas 15  and sailed a straight course 16  to Samothrace, 17  the next day to Neapolis, 18 

Acts 17:14

Context
17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast 19  at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 20 
Drag to resizeDrag to resize

[5:5]  1 tn Or “fear came on,” “fear seized”; Grk “fear happened to.”

[7:59]  2 tn Grk “And they.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

[10:19]  3 tn The translation “think seriously about” for διενθυμέομαι (dienqumeomai) is given in L&N 30.2. Peter was “pondering” the vision (BDAG 244 s.v.).

[10:24]  4 tn Grk “On the next day,” but since this phrase has already occurred in v. 23, it would be redundant in English to use it again here.

[10:24]  5 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi).

[10:24]  6 tn Normally προσδοκάω (prosdokaw) means “to wait with apprehension or anxiety for something,” often with the implication of impending danger or trouble (L&N 25.228), but in this context the anxiety Cornelius would have felt came from the importance of the forthcoming message as announced by the angel.

[12:16]  5 tn The words “the door” are not in the Greek text, but are implied (see Acts 12:13).

[12:16]  6 sn That they were greatly astonished is a common response in Luke-Acts to God’s work (Luke 8:56; Acts 2:7, 12; 8:13; 9:21; 10:45).

[13:42]  6 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.

[13:42]  7 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontwn) is taken temporally.

[13:42]  8 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[13:42]  9 tn Or “begging,” “inviting.”

[13:42]  10 tn Or “matters.”

[16:11]  7 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

[16:11]  8 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor. See v. 8.

[16:11]  9 tn BDAG 406 s.v. εὐθυδρομέω has “of a ship run a straight course” here; L&N 54.3 has “to sail a straight course, sail straight to.”

[16:11]  10 sn Samothrace is an island in the northern part of the Aegean Sea.

[16:11]  11 sn Neapolis was a seaport on the southern coast of Macedonia. It was 10 mi (16 km) from Philippi.

[17:14]  8 tn Grk “to the sea.” Here ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ({ew" epi thn qalassan) must mean “to the edge of the sea,” that is, “to the coast.” Since there is no mention of Paul taking a ship to Athens, he presumably traveled overland. The journey would have been about 340 mi (550 km).

[17:14]  9 tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA