Acts 5:6
Context5:6 So the young men came, 1 wrapped him up, 2 carried him out, and buried 3 him.
Acts 5:2
Context5:2 He 4 kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 5 only part of it and placed it at the apostles’ feet.
Acts 6:1
Context6:1 Now in those 6 days, when the disciples were growing in number, 7 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 8 against the native Hebraic Jews, 9 because their widows 10 were being overlooked 11 in the daily distribution of food. 12
Romans 10:15
Context10:15 And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How timely 13 is the arrival 14 of those who proclaim the good news.” 15
[5:6] 2 tn The translation “wrapped up” for συνέστειλαν (sunesteilan) is suggested by L&N 79.119, but another interpretation is possible. The same verb could also be translated “removed” (see L&N 15.200), although that sense appears somewhat redundant and out of sequence with the following verb and participle (“carried him out and buried him”).
[5:6] 3 sn Buried. Same day burial was a custom in the Jewish world of the first century (cf. also Deut 21:23).
[5:2] 4 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
[5:2] 5 tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[6:1] 6 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
[6:1] 7 tn Grk “were multiplying.”
[6:1] 8 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
[6:1] 9 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
[6:1] 10 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
[6:1] 12 tn Grk “in the daily serving.”
[10:15] 13 tn The word in this context seems to mean “coming at the right or opportune time” (see BDAG 1103 s.v. ὡραῖος 1); it may also mean “beautiful, attractive, welcome.”
[10:15] 14 tn Grk “the feet.” The metaphorical nuance of “beautiful feet” is that such represent timely news.