NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 7:53

Context
7:53 You 1  received the law by decrees given by angels, 2  but you did not obey 3  it.” 4 

Acts 28:16

Context
28:16 When we entered Rome, Paul was allowed to live 5  by himself, with the soldier who was guarding him.

Acts 12:4

Context
12:4 When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads 6  of soldiers to guard him. Herod 7  planned 8  to bring him out for public trial 9  after the Passover.

Acts 16:4

Context
16:4 As they went through the towns, 10  they passed on 11  the decrees that had been decided on by the apostles and elders in Jerusalem 12  for the Gentile believers 13  to obey. 14 

Acts 21:25

Context
21:25 But regarding the Gentiles who have believed, we have written a letter, having decided 15  that they should avoid 16  meat that has been sacrificed to idols 17  and blood and what has been strangled 18  and sexual immorality.”

Acts 23:35

Context
23:35 he said, “I will give you a hearing 19  when your accusers arrive too.” Then 20  he ordered that Paul 21  be kept under guard in Herod’s palace. 22 

Acts 21:24

Context
21:24 take them and purify 23  yourself along with them and pay their expenses, 24  so that they may have their heads shaved. 25  Then 26  everyone will know there is nothing in what they have been told 27  about you, but that you yourself live in conformity with 28  the law. 29 

Acts 22:20

Context
22:20 And when the blood of your witness 30  Stephen was shed, 31  I myself was standing nearby, approving, 32  and guarding the cloaks 33  of those who were killing him.’ 34 
Drag to resizeDrag to resize

[7:53]  1 tn Grk “whose betrayers and murderers you have now become, who received the law” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the pronoun “You” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.

[7:53]  2 tn Traditionally, “as ordained by angels,” but εἰς (eis) with the accusative here should be understood as instrumental (a substitute for ἐν [en]); so BDAG 291 s.v. εἰς 9, BDF §206. Thus the phrase literally means “received the law by the decrees [orders] of angels” with the genitive understood as a subjective genitive, that is, the angels gave the decrees.

[7:53]  3 tn The Greek word φυλάσσω (fulassw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

[7:53]  4 tn Or “did not obey it.”

[28:16]  5 tn Or “to stay.”

[12:4]  9 sn Four squads of soldiers. Each squad was a detachment of four soldiers.

[12:4]  10 tn Grk “guard him, planning to bring him out.” The Greek construction continues with a participle (βουλόμενος, boulomeno") and an infinitive (ἀναγαγεῖν, anagagein), but this creates an awkward and lengthy sentence in English. Thus a reference to Herod was introduced as subject and the participle translated as a finite verb (“Herod planned”).

[12:4]  11 tn Or “intended”; Grk “wanted.”

[12:4]  12 tn Grk “to bring him out to the people,” but in this context a public trial (with certain condemnation as the result) is doubtless what Herod planned. L&N 15.176 translates this phrase “planning to bring him up for a public trial after the Passover.”

[16:4]  13 tn Or “cities.”

[16:4]  14 tn BDAG 762-63 s.v. παραδίδωμι 3 has “they handed down to them the decisions to observe Ac 16:4.”

[16:4]  15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:4]  16 tn Grk “for them”; the referent (Gentile believers) has been specified in the translation for clarity.

[16:4]  17 tn Or “observe” or “follow.”

[21:25]  17 tn L&N 13.154 has “‘having decided that they must keep themselves from food offered to idols, from blood, from an animal that has been strangled, and from sexual immorality’ Ac 21:25.”

[21:25]  18 tn This is a different Greek word than the one used in Acts 15:20, 29. BDAG 1068 s.v. φυλάσσω 3 has “to be on one’s guard against, look out for, avoid…w. acc. of pers. or thing avoided…Ac 21:25.” The Greek word used in Acts 15:20, 29 is ἀπέχω (apecw). The difference in meaning, although slight, has been maintained in the translation.

[21:25]  19 tn There is no specific semantic component in the Greek word εἰδωλόθυτος that means “meat” (see BDAG 280 s.v. εἰδωλόθυτος; L&N 5.15). The stem –θυτος means “sacrifice” (referring to an animal sacrificially killed) and thereby implies meat.

[21:25]  20 sn What has been strangled. That is, to refrain from eating animals that had been killed without having the blood drained from them. According to the Mosaic law (Lev 17:13-14) Jews were forbidden to eat flesh with the blood still in it (note the preceding provision in this verse, and blood).

[23:35]  21 tn Or “I will hear your case.” BDAG 231 s.v. διακούω has “as legal t.t. give someone an opportunity to be heard in court, give someone (τινός) a hearing Ac 23:35”; L&N 56.13 has “to give a judicial hearing in a legal matter – ‘to hear a case, to provide a legal hearing, to hear a case in court.’”

[23:35]  22 tn Grk “ordering.” The participle κελεύσας (keleusas) has been translated as a finite verb and a new sentence begun here due to the length and complexity of the Greek sentence. “Then” has also been supplied to indicate the logical and temporal sequence.

[23:35]  23 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[23:35]  24 sn Herod’s palace (Grk “Herod’s praetorium”) was the palace built in Caesarea by Herod the Great. See Josephus, Ant. 15.9.6 (15.331). These events belong to the period of a.d. 56-57.

[21:24]  25 sn That is, undergo ritual cleansing. Paul’s cleansing would be necessary because of his travels in “unclean” Gentile territory. This act would represent a conciliatory gesture. Paul would have supported a “law-free” mission to the Gentiles as an option, but this gesture would represent an attempt to be sensitive to the Jews (1 Cor 9:15-22).

[21:24]  26 tn L&N 57.146 has “δαπάνησον ἐπ᾿ αὐτοῖς ‘pay their expenses’ Ac 21:24.”

[21:24]  27 tn The future middle indicative has causative force here. BDAG 686 s.v. ξυράω has “mid. have oneself shavedτὴν κεφαλήν have ones head shavedAc 21:24.”

[21:24]  28 tn Grk “and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

[21:24]  29 tn The verb here describes a report or some type of information (BDAG 534 s.v. κατηχέω 1).

[21:24]  30 tn Grk “adhere to the keeping of the law.” L&N 41.12 has “στοιχέω: to live in conformity with some presumed standard or set of customs – ‘to live, to behave in accordance with.’”

[21:24]  31 sn The law refers to the law of Moses.

[22:20]  29 sn Now Paul referred to Stephen as your witness, and he himself had also become a witness. The reversal was now complete; the opponent had now become a proponent.

[22:20]  30 sn When the blood of your witness Stephen was shed means “when your witness Stephen was murdered.”

[22:20]  31 tn Grk “and approving.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[22:20]  32 tn Or “outer garments.”

[22:20]  33 tn Or “who were putting him to death.” For the translation of ἀναιρούντων (anairountwn) as “putting to death” see BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2.



created in 0.56 seconds
powered by
bible.org - YLSA