NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 7:58

Context
7:58 When 1  they had driven him out of the city, they began to stone him, 2  and the witnesses laid their cloaks 3  at the feet of a young man named Saul.

Acts 15:16

Context

15:16After this 4  I 5  will return,

and I will rebuild the fallen tent 6  of David;

I will rebuild its ruins and restore 7  it,

Acts 18:5

Context

18:5 Now when Silas and Timothy arrived 8  from Macedonia, 9  Paul became wholly absorbed with proclaiming 10  the word, testifying 11  to the Jews that Jesus was the Christ. 12 

Acts 27:29

Context
27:29 Because they were afraid 13  that we would run aground on the rocky coast, 14  they threw out 15  four anchors from the stern and wished 16  for day to appear. 17 
Drag to resizeDrag to resize

[7:58]  1 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

[7:58]  2 sn They began to stone him. The irony of the scene is that the people do exactly what the speech complains about in v. 52.

[7:58]  3 tn Or “outer garments.”

[15:16]  4 tn Grk “After these things.”

[15:16]  5 sn The first person pronoun I refers to God and his activity. It is God who is doing this.

[15:16]  6 tn Or more generally, “dwelling”; perhaps, “royal tent.” According to BDAG 928 s.v. σκηνή the word can mean “tent” or “hut,” or more generally “lodging” or “dwelling.” In this verse (a quotation from Amos 9:11) BDAG refers this to David’s ruined kingdom; it is possibly an allusion to a king’s tent (a royal tent). God is at work to reestablish David’s line (Acts 2:30-36; 13:32-39).

[15:16]  7 tn BDAG 86 s.v. ἀνορθόω places this verb under the meaning “to build someth. up again after it has fallen, rebuild, restore,” but since ἀνοικοδομέω (anoikodomew, “rebuild”) has occurred twice in this verse already, “restore” is used here.

[18:5]  7 tn Grk “came down.”

[18:5]  8 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[18:5]  9 tn BDAG 971 s.v. συνέχω 6 states, “συνείχετο τῷ λόγῳ (Paul) was wholly absorbed in preaching Ac 18:5…in contrast to the activity cited in vs. 3.” The imperfect συνείχετο (suneiceto) has been translated as an ingressive imperfect (“became wholly absorbed…”), stressing the change in Paul’s activity once Silas and Timothy arrived. At this point Paul apparently began to work less and preach more.

[18:5]  10 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 2 has “testify of, bear witness to solemnly (orig. under oath)…W. acc. and inf. foll. Ac 18:5.”

[18:5]  11 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[27:29]  10 tn Grk “fearing.” The participle φοβούμενοι (foboumenoi) has been translated as a causal adverbial participle.

[27:29]  11 tn Grk “against a rough [rocky] place.” L&N 79.84 has “φοβούμενοί τε μή που κατὰ τραχεῖς τόποις ἐκπέσωμεν ‘we were afraid that we would run aground on the rocky coast’ Ac 27:29.”

[27:29]  12 tn Grk “throwing out…they.” The participle ῥίψαντες (rJiyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[27:29]  13 tn BDAG 417 s.v. εὔχομαι 2 states, “wishτὶ for someth.…Foll. by acc. and inf….Ac 27:29.” The other possible meaning for this term, “pray,” is given in BDAG 417 s.v. 1 and employed by a number of translations (NAB, NRSV, NIV). If this meaning is adopted here, then “prayed for day to come” must be understood metaphorically to mean “prayed that they would live to see the day,” or “prayed that it would soon be day.”

[27:29]  14 tn Grk “and wished for day to come about.”



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA