NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 9:10

Context

9:10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The 1  Lord 2  said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, 3  Lord.”

Acts 15:17

Context

15:17 so that the rest of humanity 4  may seek the Lord,

namely, 5  all the Gentiles 6  I have called to be my own, 7  says the Lord, 8  who makes these things

Acts 22:10

Context
22:10 So I asked, 9  ‘What should I do, Lord?’ The Lord said to me, ‘Get up 10  and go to Damascus; there you will be told about everything 11  that you have been designated 12  to do.’
Drag to resizeDrag to resize

[9:10]  1 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[9:10]  2 sn The Lord is directing all the events leading to the expansion of the gospel as he works on both sides of the meeting between Paul and Ananias. “The Lord” here refers to Jesus (see v. 17).

[9:10]  3 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

[15:17]  4 tn Or “so that all other people.” The use of this term follows Amos 9:11 LXX.

[15:17]  5 tn Here καί (kai) introduces an explanatory clause that explains the preceding phrase “the rest of humanity.” The clause introduced by καί (kai) could also be punctuated in English as a parenthesis.

[15:17]  6 tn Or “all the nations” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same).

[15:17]  7 tn Grk “all the Gentiles on whom my name has been called.” Based on well-attested OT usage, the passive of ἐπικαλέω (epikalew) here indicates God’s ownership (“all the Gentiles who belong to me”) or calling (“all the Gentiles whom I have called to be my own”). See L&N 11.28.

[15:17]  8 sn A quotation from Amos 9:11-12 LXX. James demonstrated a high degree of cultural sensitivity when he cited a version of the text (the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament) that Gentiles would use.

[22:10]  7 tn Grk “So I said.”

[22:10]  8 tn Grk “Getting up.” The participle ἀναστάς (anasta") is an adverbial participle of attendant circumstance and has been translated as a finite verb.

[22:10]  9 tn Grk “about all things.”

[22:10]  10 tn Or “assigned,” “ordered.” BDAG 991 s.v. τάσσω 2.a has “act. and pass., foll. by acc. w. inf.…περὶ πάντων ὧν τέτακταί σοι ποιῆσαι concerning everything that you have been ordered to do 22:10.” There is an allusion to a divine call and commission here.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA