NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 9:21

Context
9:21 All 1  who heard him were amazed and were saying, “Is this not 2  the man who in Jerusalem was ravaging 3  those who call on this name, and who had come here to bring them as prisoners 4  to the chief priests?”

Acts 11:13

Context
11:13 He informed us how he had seen an angel standing in his house and saying, ‘Send to Joppa and summon Simon, who is called Peter,

Acts 15:17

Context

15:17 so that the rest of humanity 5  may seek the Lord,

namely, 6  all the Gentiles 7  I have called to be my own, 8  says the Lord, 9  who makes these things

Acts 25:11

Context
25:11 If then I am in the wrong 10  and have done anything that deserves death, I am not trying to escape dying, 11  but if not one of their charges against me is true, 12  no one can hand me over to them. 13  I appeal to Caesar!” 14 
Drag to resizeDrag to resize

[9:21]  1 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[9:21]  2 tn The Greek interrogative particle used in this verse (οὐχ, ouc) expects a positive reply. They all knew about Saul’s persecutions.

[9:21]  3 tn Normally, “destroying,” but compare 4 Macc 4:23; 11:4 and MM 529 s.v. πορθέω for examples from Koine papyri. See also BDAG 853 s.v. πορθέω.

[9:21]  4 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b.

[15:17]  5 tn Or “so that all other people.” The use of this term follows Amos 9:11 LXX.

[15:17]  6 tn Here καί (kai) introduces an explanatory clause that explains the preceding phrase “the rest of humanity.” The clause introduced by καί (kai) could also be punctuated in English as a parenthesis.

[15:17]  7 tn Or “all the nations” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same).

[15:17]  8 tn Grk “all the Gentiles on whom my name has been called.” Based on well-attested OT usage, the passive of ἐπικαλέω (epikalew) here indicates God’s ownership (“all the Gentiles who belong to me”) or calling (“all the Gentiles whom I have called to be my own”). See L&N 11.28.

[15:17]  9 sn A quotation from Amos 9:11-12 LXX. James demonstrated a high degree of cultural sensitivity when he cited a version of the text (the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament) that Gentiles would use.

[25:11]  9 tn BDAG 20 s.v. ἀδικέω 1.b has “intr. be in the wrong (Ex 2:13) εἰ ἀδικῶ Ac 25:11.”

[25:11]  10 tn BDAG 764 s.v. παραιτέομαι 2.b.β, “οὐ παραιτοῦμαι τὸ ἀποθανεῖν I am not trying to escape death Ac 25:11 (cp. Jos., Vi. 141).” To avoid redundancy in the translation, the English gerund “dying” is used to translate the Greek infinitive ἀποθανεῖν (apoqanein).

[25:11]  11 tn Or “but if there is nothing to their charges against me.” Both “if” clauses in this verse are first class conditions. Paul stated the options without prejudice, assuming in turn the reality of each for the sake of the argument.

[25:11]  12 sn That is, no one can hand me over to them lawfully. Paul was aware of the dangers of a return to Jerusalem.

[25:11]  13 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA