Acts 9:3
Context9:3 As he was going along, approaching 1 Damascus, suddenly a light from heaven flashed 2 around him.
Acts 9:19
Context9:19 and after taking some food, his strength returned.
For several days 3 he was with the disciples in Damascus,
Acts 9:22
Context9:22 But Saul became more and more capable, 4 and was causing consternation 5 among the Jews who lived in Damascus by proving 6 that Jesus 7 is the Christ. 8
Acts 22:6
Context22:6 As 9 I was en route and near Damascus, 10 about noon a very bright 11 light from heaven 12 suddenly flashed 13 around me.
Acts 9:10
Context9:10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The 14 Lord 15 said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, 16 Lord.”
Acts 9:27
Context9:27 But Barnabas took 17 Saul, 18 brought 19 him to the apostles, and related to them how he had seen the Lord on the road, that 20 the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had spoken out boldly 21 in the name of Jesus.
Acts 26:20
Context26:20 but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, 22 and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, 23 performing deeds consistent with 24 repentance.
[9:3] 1 tn Grk “As he was going along, it happened that when he was approaching.” The phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[9:3] 2 tn Or “shone” (BDAG 799 s.v. περιαστράπτω). The light was more brilliant than the sun according to Acts 26:13.
[9:19] 3 tn Grk “It happened that for several days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[9:22] 5 tn Grk “was becoming stronger,” but this could be understood in a physical sense, while the text refers to Saul’s growing ability to demonstrate to fellow Jews that Jesus was the Messiah. The translation “to become capable” for ἐνδυναμόω (endunamow) is given in L&N 74.7, with this specific verse as an example.
[9:22] 6 tn Or “was confounding.” For the translation “to cause consternation” for συγχέω (suncew) see L&N 25.221.
[9:22] 7 tn Or “by showing for certain.”
[9:22] 8 tn Grk “that this one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[9:22] 9 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Note again the variation in the titles used.
[22:6] 7 tn Grk “It happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[22:6] 8 tn Grk “going and nearing Damascus.”
[22:6] 9 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.b has “φῶς a very bright light Ac 22:6.”
[22:6] 10 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[9:10] 9 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[9:10] 10 sn The Lord is directing all the events leading to the expansion of the gospel as he works on both sides of the meeting between Paul and Ananias. “The Lord” here refers to Jesus (see v. 17).
[9:10] 11 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).
[9:27] 11 tn Grk “taking Saul, brought him.” The participle ἐπιλαβόμενος (epilabomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[9:27] 12 tn Grk “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[9:27] 13 tn Grk “and brought,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[9:27] 14 tn Grk “and that,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[9:27] 15 tn On this verb which is used 7 times in Acts, see BDAG 782 s.v. παρρησιάζομαι 1. See also v. 28.
[26:20] 13 tn BDAG 1093-94 s.v. χώρα 2.b states, “of the provincial name (1 Macc 8:3) ἡ χώρα τῆς ᾿Ιουδαίας Ac 26:20.”
[26:20] 14 sn That they should repent and turn to God. This is the shortest summary of Paul’s message that he preached.
[26:20] 15 tn BDAG 93 s.v. ἄξιος 1.b, “καρποὶ ἄ. τῆς μετανοίας fruits in keeping with your repentance…Lk 3:8; Mt 3:8. For this ἄ. τῆς μετανοίας ἔργα Ac 26:20.” Note how Paul preached the gospel offer and the issue of response together, side by side.





