Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 26:20

Context
NETBible

but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, 1  and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, 2  performing deeds consistent with 3  repentance.

NIV ©

biblegateway Act 26:20

First to those in Damascus, then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles also, I preached that they should repent and turn to God and prove their repentance by their deeds.

NASB ©

biblegateway Act 26:20

but kept declaring both to those of Damascus first, and also at Jerusalem and then throughout all the region of Judea, and even to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds appropriate to repentance.

NLT ©

biblegateway Act 26:20

I preached first to those in Damascus, then in Jerusalem and throughout all Judea, and also to the Gentiles, that all must turn from their sins and turn to God––and prove they have changed by the good things they do.

MSG ©

biblegateway Act 26:20

I started preaching this life-change--this radical turn to God and everything it meant in everyday life--right there in Damascus, went on to Jerusalem and the surrounding countryside, and from there to the whole world.

BBE ©

SABDAweb Act 26:20

But I went about, first to those in Damascus and Jerusalem, and through all the country of Judaea, and then to the Gentiles, preaching a change of heart, so that they, being turned to God, might give, in their works, the fruits of a changed heart.

NRSV ©

bibleoremus Act 26:20

but declared first to those in Damascus, then in Jerusalem and throughout the countryside of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God and do deeds consistent with repentance.

NKJV ©

biblegateway Act 26:20

"but declared first to those in Damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and do works befitting repentance.

[+] More English

KJV
But
<235>
shewed
<518> (5723) (5625) <518> (5707)
first
<4412>
unto them of
<1722>
Damascus
<1154>_,
and
<2532>
at Jerusalem
<2414>_,
and
<5037>
throughout
<1519>
all
<3956>
the coasts
<5561>
of Judaea
<2449>_,
and
<2532>
[then] to the Gentiles
<1484>_,
that they should repent
<3340> (5721)
and
<2532>
turn
<1994> (5721)
to
<1909>
God
<2316>_,
and do
<4238> (5723)
works
<2041>
meet
<514>
for repentance
<3341>_.
NASB ©

biblegateway Act 26:20

but kept declaring
<518>
both
<5037>
to those
<3588>
of Damascus
<1154>
first
<4413>
, and also at Jerusalem
<2414>
and then throughout all
<3956>
the region
<5561>
of Judea
<2453>
, and even to the Gentiles
<1484>
, that they should repent
<3340>
and turn
<1994>
to God
<2316>
, performing
<4238>
deeds
<2041>
appropriate
<514>
to repentance
<3341>
.
NET [draft] ITL
but
<235>
I declared
<518>
to those in
<1722>
Damascus
<1154>
first
<4412>
, and
<2532>
then to those in Jerusalem
<2414>
and in all
<3956>
Judea
<2449>
, and
<2532>
to the Gentiles
<1484>
, that they should repent
<3340>
and
<2532>
turn
<1994>
to
<1909>
God
<2316>
, performing
<4238>
deeds
<2041>
consistent
<514>
with repentance
<3341>
.
GREEK
alla
<235>
CONJ
toiv
<3588>
T-DPM
en
<1722>
PREP
damaskw
<1154>
N-DSF
prwton
<4412>
ADV
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
ierosolumoiv
<2414>
N-DPN
pasan
<3956>
A-ASF
te
<5037>
PRT
thn
<3588>
T-ASF
cwran
<5561>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
ioudaiav
<2449>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
toiv
<3588>
T-DPN
eynesin
<1484>
N-DPN
aphggellon
<518> (5707)
V-IAI-1S
metanoein
<3340> (5721)
V-PAN
kai
<2532>
CONJ
epistrefein
<1994> (5721)
V-PAN
epi
<1909>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
axia
<514>
A-APN
thv
<3588>
T-GSF
metanoiav
<3341>
N-GSF
erga
<2041>
N-APN
prassontav
<4238> (5723)
V-PAP-APM

NETBible

but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, 1  and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, 2  performing deeds consistent with 3  repentance.

NET Notes

tn BDAG 1093-94 s.v. χώρα 2.b states, “of the provincial name (1 Macc 8:3) ἡ χώρα τῆς ᾿Ιουδαίας Ac 26:20.”

sn That they should repent and turn to God. This is the shortest summary of Paul’s message that he preached.

tn BDAG 93 s.v. ἄξιος 1.b, “καρποὶ ἄ. τῆς μετανοίας fruits in keeping with your repentanceLk 3:8; Mt 3:8. For this . τῆς μετανοίας ἔργα Ac 26:20.” Note how Paul preached the gospel offer and the issue of response together, side by side.




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA