Amos 3:14
Context3:14 “Certainly when 1 I punish Israel for their 2 covenant transgressions, 3
I will destroy 4 Bethel’s 5 altars.
The horns 6 of the altar will be cut off and fall to the ground.
Amos 8:3
Context8:3 The women singing in the temple 7 will wail in that day.”
The sovereign Lord is speaking.
“There will be many corpses littered everywhere! 8 Be quiet!”
Amos 9:11
Context9:11 “In that day I will rebuild the collapsing hut 9 of David.
I will seal its 10 gaps,
repair its 11 ruins,
and restore it to what it was like in days gone by. 12


[3:14] 2 tn Heb “his.” With the referent “Israel” here, this amounts to a collective singular.
[3:14] 3 tn Traditionally, “transgressions, sins,” but see the note on the word “crimes” in 1:3.
[3:14] 4 tn Heb “punish” (so NASB, NRSV).
[3:14] 5 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[3:14] 6 sn The horns of an ancient altar projected upwards from the four corners and resembled an animal’s horns in appearance. Fugitives could seek asylum by grabbing hold of these corners (see Exod 21:14; 1 Kgs 1:50; 2:28). When the altar’s horns were cut off, there would be no place of asylum left for the
[8:3] 7 tn Or “palace” (NASB, NCV, TEV).
[8:3] 8 tn Heb “Many corpses in every place he will throw out.” The subject of the verb is probably impersonal, though many emend the active (Hiphil) form to a passive (Hophal): “Many corpses in every place will be thrown out.”
[9:11] 13 tn The phrase translated “collapsing hut” refers to a temporary shelter (cf. NASB, NRSV “booth”) in disrepair and emphasizes the relatively weakened condition of the once powerful Davidic dynasty. Others have suggested that the term refers to Jerusalem, while still others argue that it should be repointed to read “Sukkoth,” a garrison town in Transjordan. Its reconstruction would symbolize the rebirth of the Davidic empire and its return to power (e.g., M. E. Polley, Amos and the Davidic Empire, 71-74).
[9:11] 14 tc The MT reads a third feminine plural suffix, which could refer to the two kingdoms (Judah and Israel) or, more literally, to the breaches in the walls of the cities that are mentioned in v. 4 (cf. 4:3). Some emend to third feminine singular, since the “hut” of the preceding line (a feminine singular noun) might be the antecedent. In that case, the final nun (ן) is virtually dittographic with the vav (ו) that appears at the beginning of the following word.
[9:11] 15 tc The MT reads a third masculine singular suffix, which could refer back to David. However, it is possible that an original third feminine singular suffix (יה-, yod-hey) has been misread as masculine (יו-, yod-vav). In later Hebrew script a ה (he) resembles a יו- (yod-vav) combination.
[9:11] 16 tn Heb “and I will rebuild as in days of antiquity.”