Colossians 1:25
Context1:25 I became a servant of the church according to the stewardship 1 from God – given to me for you – in order to complete 2 the word of God,
Colossians 3:22
Context3:22 Slaves, 3 obey your earthly 4 masters in every respect, not only when they are watching – like those who are strictly people-pleasers – but with a sincere heart, fearing the Lord.


[1:25] 1 tn BDAG 697 s.v. οἰκονομία 1.b renders the term here as “divine office.”
[1:25] 2 tn See BDAG 828 s.v. πληρόω 3. The idea here seems to be that the apostle wants to “complete the word of God” in that he wants to preach it to every person in the known world (cf. Rom 15:19). See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 82.
[3:22] 3 tn On this word here and in 4:1, see the note on “fellow slave” in 1:7.
[3:22] 4 tn The prepositional phrase κατὰ σάρκα (kata sarka) does not necessarily qualify the masters as earthly or human (as opposed to the Master in heaven, the Lord), but could also refer to the sphere in which “the service-relation holds true.” See BDAG 577 s.v. κύριος 1.b.