Colossians 1:29
Context1:29 Toward this goal 1 I also labor, struggling according to his power that powerfully 2 works in me.
Colossians 3:4
Context3:4 When Christ (who is your 3 life) appears, then you too will be revealed in glory with him.
Colossians 4:6-7
Context4:6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.
4:7 Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave 4 in the Lord, will tell you all the news about me. 5
Colossians 4:18
Context4:18 I, Paul, write this greeting by my own hand. 6 Remember my chains. 7 Grace be with you. 8


[1:29] 1 tn The Greek phrase εἴς ὅ (eis Jo, “toward which”) implies “movement toward a goal” and has been rendered by the English phrase “Toward this goal.”
[1:29] 2 tn The prepositional phrase ἐν δυνάμει (en dunamei) seems to be functioning adverbially, related to the participle, and has therefore been translated “powerfully.”
[3:4] 3 tc Certain
[4:7] 5 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
[4:7] 6 tn Grk “all things according to me.”
[4:18] 7 tn Grk “the greeting by my hand, of Paul.”
[4:18] 8 tn Or “my imprisonment.”
[4:18] 9 tc Most witnesses, including a few important ones (א2 D Ψ 075 0278 Ï lat sy), conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the external evidence for the omission is quite compelling (א* A B C F G 048 6 33 81 1739* 1881 sa). The strongly preferred reading is therefore the omission of ἀμήν.