Daniel 12:6-8
Context12:6 One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?” 12:7 Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky 1 and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters 2 the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”
12:8 I heard, but I did not understand. So I said, “Sir, 3 what will happen after these things?”
Luke 21:7
Context21:7 So 4 they asked him, 5 “Teacher, when will these things 6 happen? And what will be the sign that 7 these things are about to take place?”
John 21:21-22
Context21:21 So when Peter saw him, 8 he asked Jesus, “Lord, what about him?” 21:22 Jesus replied, 9 “If I want him to live 10 until I come back, 11 what concern is that of yours? You follow me!”
Acts 1:7
Context1:7 He told them, “You are not permitted to know 12 the times or periods that the Father has set by his own authority.
Acts 1:1
Context1:1 I wrote 13 the former 14 account, 15 Theophilus, 16 about all that Jesus began to do and teach
Acts 5:1-11
Context5:1 Now a man named Ananias, together with Sapphira his wife, sold a piece of property. 5:2 He 17 kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 18 only part of it and placed it at the apostles’ feet. 5:3 But Peter said, “Ananias, why has Satan filled 19 your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of 20 the land? 5:4 Before it was sold, 21 did it not 22 belong to you? And when it was sold, was the money 23 not at your disposal? How have you thought up this deed in your heart? 24 You have not lied to people 25 but to God!”
5:5 When Ananias heard these words he collapsed and died, and great fear gripped 26 all who heard about it. 5:6 So the young men came, 27 wrapped him up, 28 carried him out, and buried 29 him. 5:7 After an interval of about three hours, 30 his wife came in, but she did not know 31 what had happened. 5:8 Peter said to her, “Tell me, were the two of you 32 paid this amount 33 for the land?” Sapphira 34 said, “Yes, that much.” 5:9 Peter then told her, “Why have you agreed together to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!” 5:10 At once 35 she collapsed at his feet and died. So when the young men came in, they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband. 5:11 Great 36 fear gripped 37 the whole church 38 and all who heard about these things.
[12:7] 1 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[12:7] 2 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).
[12:8] 3 tn Heb “my lord,” a title of polite address.
[21:7] 4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about the temple’s future destruction.
[21:7] 5 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.
[21:7] 6 sn Both references to these things are plural, so more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.
[21:21] 8 tn Grk “saw this one.”
[21:22] 9 tn Grk “Jesus said to him.”
[21:22] 10 tn Grk “to stay” or “to remain”; but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.
[21:22] 11 tn The word “back” is supplied to clarify the meaning.
[1:7] 12 tn Grk “It is not for you to know.”
[1:1] 13 tn Or “produced,” Grk “made.”
[1:1] 14 tn Or “first.” The translation “former” is preferred because “first” could imply to the modern English reader that the author means that his previous account was the first one to be written down. The Greek term πρῶτος (prwtos) does not necessarily mean “first” in an absolute sense, but can refer to the first in a set or series. That is what is intended here – the first account (known as the Gospel of Luke) as compared to the second one (known as Acts).
[1:1] 15 tn The Greek word λόγος (logos) is sometimes translated “book” (NRSV, NIV) or “treatise” (KJV). A formal, systematic treatment of a subject is implied, but the word “book” may be too specific and slightly misleading to the modern reader, so “account” has been used.
[1:1] 16 tn Grk “O Theophilus,” but the usage of the vocative in Acts with ὦ (w) is unemphatic, following more the classical idiom (see ExSyn 69).
[5:2] 17 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
[5:2] 18 tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[5:3] 19 sn This is a good example of the Greek verb fill (πληρόω, plhrow) meaning “to exercise control over someone’s thought and action” (cf. Eph 5:18).
[5:3] 20 tn The words “from the sale of” are not in the Greek text, but are supplied to clarify the meaning, since the phrase “proceeds from the land” could possibly be understood as crops rather than money from the sale.
[5:4] 21 tn Grk “Remaining to you.”
[5:4] 22 tn The negative interrogative particle οὐχί (ouci) expects a positive reply to this question and the following one (“And when it was sold, was it not at your disposal?”).
[5:4] 23 tn Grk “it”; the referent of the pronoun (the money generated from the sale of the land) has been specified in the translation for clarity.
[5:4] 24 tn Grk “How is it that you have [or Why have you] placed this deed in your heart?” Both of these literal translations differ from the normal way of expressing the thought in English.
[5:4] 25 tn Grk “to men.” If Peter’s remark refers only to the apostles, the translation “to men” would be appropriate. But if (as is likely) the action was taken to impress the entire congregation (who would presumably have witnessed the donation or been aware of it) then the more general “to people” is more appropriate, since the audience would have included both men and women.
[5:5] 26 tn Or “fear came on,” “fear seized”; Grk “fear happened to.”
[5:6] 28 tn The translation “wrapped up” for συνέστειλαν (sunesteilan) is suggested by L&N 79.119, but another interpretation is possible. The same verb could also be translated “removed” (see L&N 15.200), although that sense appears somewhat redundant and out of sequence with the following verb and participle (“carried him out and buried him”).
[5:6] 29 sn Buried. Same day burial was a custom in the Jewish world of the first century (cf. also Deut 21:23).
[5:7] 30 tn Grk “It happened that after an interval of about three hours.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[5:7] 31 tn Grk “came in, not knowing.” The participle has been translated with concessive or adversative force: “although she did not know.” In English, the adversative conjunction (“but”) conveys this nuance more smoothly.
[5:8] 32 tn The words “the two of” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate that the verb (ἀπέδοσθε, apedosqe) is plural and thus refers to both Ananias and Sapphira.
[5:8] 33 tn Grk “so much,” “as much as this.”
[5:8] 34 tn Grk “She”; the referent (Sapphira) has been specified in the translation for clarity.
[5:10] 35 tn Grk “And at once.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[5:11] 36 tn Grk “And great.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[5:11] 37 tn Or “fear came on,” “fear seized”; Grk “fear happened to.”
[5:11] 38 sn This is the first occurrence of the term church (ἐκκλησία, ekklhsia) in Acts. It refers to an assembly of people.