NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 2:1

Context
Nebuchadnezzar Has a Disturbing Dream

2:1 In the second year of his 1  reign Nebuchadnezzar had many dreams. 2  His mind 3  was disturbed and he suffered from insomnia. 4 

Daniel 2:3

Context

2:3 The king told them, “I have had a dream, 5  and I 6  am anxious to understand the dream.”

Daniel 8:8

Context
8:8 The male goat acted even more arrogantly. But no sooner had the large horn become strong than it was broken, and there arose four conspicuous horns 7  in its place, 8  extending toward the four winds of the sky. 9 

Daniel 11:4

Context
11:4 Shortly after his rise to power, 10  his kingdom will be broken up and distributed toward the four winds of the sky 11  – but not to his posterity or with the authority he exercised, for his kingdom will be uprooted and distributed to others besides these.

Drag to resizeDrag to resize

[2:1]  1 tn Heb “Nebuchadnezzar’s.” The possessive pronoun is substituted in the translation for stylistic reasons.

[2:1]  2 tn Heb “dreamed dreams.” The plural is used here and in v. 2, but the singular in v. 3. The plural “dreams” has been variously explained. Some interpreters take the plural as denoting an indefinite singular (so GKC 400 §124.o). But it may be that it is describing a stream of related dreams, or a dream state. In the latter case, one might translate: “Nebuchadnezzar was in a trance.” See further, J. A. Montgomery, Daniel (ICC), 142.

[2:1]  3 tn Heb “his spirit.”

[2:1]  4 tn Heb “his sleep left (?) him.” The use of the verb הָיָה (hayah, “to be”) here is unusual. The context suggests a meaning such as “to be finished” or “gone.” Cf. Dan 8:27. Some scholars emend the verb to read נָדְדָה (nadÿdah, “fled”); cf. Dan 6:19. See further, DCH 2:540 s.v. היה I Ni.3; HALOT 244 s.v. היה nif; BDB 227-28 s.v. הָיָה Niph.2.

[2:3]  5 tn Heb “I have dreamed a dream” (so KJV, ASV).

[2:3]  6 tn Heb “my spirit.”

[8:8]  9 tn The word “horns” is not in the Hebrew text, but is implied.

[8:8]  10 sn The four conspicuous horns refer to Alexander’s successors. After his death, Alexander’s empire was divided up among four of his generals: Cassander, who took Macedonia and Greece; Lysimachus, who took Thrace and parts of Asia Minor; Seleucus, who took Syria and territory to its east; and Ptolemy, who took control of Egypt.

[8:8]  11 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[11:4]  13 tn Heb “and when he stands.”

[11:4]  14 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA