Daniel 2:9
Context2:9 If you don’t inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you. 1 For you have agreed among yourselves to report to me something false and deceitful 2 until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence 3 that you can disclose its interpretation.”
Daniel 2:11
Context2:11 What the king is asking is too difficult, and no one exists who can disclose it to the king, except for the gods – but they don’t live among mortals!” 4
Daniel 2:30
Context2:30 As for me, this mystery was revealed to me not because I possess more wisdom 5 than any other living person, but so that the king may understand 6 the interpretation and comprehend the thoughts of your mind. 7
Daniel 3:28
Context3:28 Nebuchadnezzar exclaimed, 8 “Praised be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent forth his angel 9 and has rescued his servants who trusted in him, ignoring 10 the edict of the king and giving up their bodies rather than 11 serve or pay homage to any god other than their God!
Daniel 6:7
Context6:7 To all the supervisors of the kingdom, the prefects, satraps, counselors, and governors it seemed like a good idea for a royal edict to be issued and an interdict to be enforced. For the next thirty days anyone who prays 12 to any god or human other than you, O king, should be thrown into a den of lions.
Daniel 6:12
Context6:12 So they approached the king and said to him, 13 “Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?” The king replied, “That is correct, 14 according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.”


[2:9] 1 tn Aram “one is your law,” i.e., only one thing is applicable to you.
[2:9] 2 tn Aram “a lying and corrupt word.”
[2:9] 3 tn Aram “I will know.”
[2:11] 4 tn Aram “whose dwelling is not with flesh.”
[2:30] 7 tn Aram “not for any wisdom which is in me more than [in] any living man.”
[2:30] 8 tn Aram “they might cause the king to know.” The impersonal plural is used here to refer to the role of God’s spirit in revealing the dream and its interpretation to the king. As J. A. Montgomery says, “it appropriately here veils the mysterious agency” (Daniel [ICC], 164-65).
[3:28] 10 tn Aram “answered and said.”
[3:28] 11 sn The king identifies the “son of the gods” (v. 25) as an angel. Comparable Hebrew expressions are used elsewhere in the Hebrew Bible for the members of God’s angelic assembly (see Gen 6:2, 4; Job 1:6; 2:1; 38:7; Pss 29:1; 89:6). An angel later comes to rescue Daniel from the lions (Dan 6:22).
[3:28] 12 tn Aram “they changed” or “violated.”
[3:28] 13 tn Aram “so that they might not.”
[6:7] 13 tn Aram “prays a prayer.”
[6:12] 16 tc The MT also has “about the edict of the king,” but this phrase is absent in the LXX and the Syriac. The present translation deletes the expression.