Daniel 3:6
Context3:6 Whoever does not bow down and pay homage will immediately 1 be thrown into the midst of a furnace of blazing fire!”
Daniel 3:11
Context3:11 And whoever does not bow down and pay homage must be thrown into the midst of a furnace of blazing fire.
Psalms 10:9
Context10:9 He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket; 2
he lies in ambush, waiting to catch 3 the oppressed;
he catches the oppressed 4 by pulling in his net. 5
Nahum 2:12
Context2:12 The lion tore apart as much prey as his cubs needed 6
and strangled prey to provide food 7 for his lionesses;
he filled 8 his lairs with prey
and his dens with torn flesh.
[3:6] 1 tn Aram “in that hour.”
[10:9] 3 tn The verb, which also appears in the next line, occurs only here and in Judg 21:21.
[10:9] 4 tn The singular form is collective (see v. 10) or refers to the typical or representative oppressed individual.
[10:9] 5 tn Or “when he [i.e., the wicked man] pulls in his net.”
[2:12] 6 tn Heb “as much as he needs.” The term בְּדי (bÿdi, “as much as he needs”; HALOT 219 s.v. 2a) is composed of the preposition בְּ (bet) and the noun דַּי (day, “enough, what is required”). This idiom means” to satisfy the hunger of [something]” (cf. Jer 51:58; Hab 2:13).
[2:12] 7 tn The words “to provide food” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
[2:12] 8 tn The Piel verb וַיְמַלֵּא (vayÿmalle’) is a preterite with vav (ו) consecutive which depicts a sequence of events.