Daniel 5:9
Context5:9 Then King Belshazzar was very terrified, and he was visibly shaken. 1 His nobles were completely dumbfounded.
Daniel 7:3
Context7:3 Then four large beasts came up from the sea; they were different from one another.
Daniel 2:21
Context2:21 He changes times and seasons,
deposing some kings
and establishing others. 2
He gives wisdom to the wise;
he imparts knowledge to those with understanding; 3
Daniel 4:16
Context4:16 Let his mind 4 be altered from that of a human being,
and let an animal’s mind be given to him,
and let seven periods of time 5 go by for 6 him.
Daniel 5:6
Context5:6 Then all the color drained from the king’s face 7 and he became alarmed. 8 The joints of his hips gave way, 9 and his knees began knocking together.
Daniel 6:8
Context6:8 Now let the king issue a written interdict 10 so that it cannot be altered, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed. 11
Daniel 6:17
Context6:17 Then a stone was brought and placed over the opening 12 to the den. The king sealed 13 it with his signet ring and with those 14 of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel.
Daniel 7:23-25
Context7:23 “This is what he told me: 15
‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth
that will differ from all the other kingdoms.
It will devour all the earth
and will trample and crush it.
7:24 The ten horns
mean that ten kings will arise from that kingdom.
Another king will arise after them,
but he will be different from the earlier ones.
He will humiliate 16 three kings.
7:25 He will speak words against the Most High.
He will harass 17 the holy ones of the Most High continually.
His intention 18 will be to change times established by law. 19
They will be delivered into his hand
For a time, times, 20 and half a time.
Daniel 7:28
Context7:28 “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face. 21 But I kept the matter to myself.” 22
Daniel 2:9
Context2:9 If you don’t inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you. 23 For you have agreed among yourselves to report to me something false and deceitful 24 until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence 25 that you can disclose its interpretation.”
Daniel 3:19
Context3:19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed 26 toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders 27 to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated.
Daniel 3:27
Context3:27 Once the satraps, prefects, governors, and ministers of the king had gathered around, they saw that those men were physically 28 unharmed by the fire. 29 The hair of their heads was not singed, nor were their trousers damaged. Not even the smell of fire was to be found on them!
Daniel 5:10
Context5:10 Due to the noise 30 caused by the king and his nobles, the queen mother 31 then entered the banquet room. She 32 said, “O king, live forever! Don’t be alarmed! Don’t be shaken!
Daniel 6:15
Context6:15 Then those men came by collusion to the king and 33 said to him, 34 “Recall, 35 O king, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree that the king issues can be changed.”
Daniel 7:19
Context7:19 “Then I wanted to know the meaning 36 of the fourth beast, which was different from all the others. It was very dreadful, with two rows of iron teeth and bronze claws, and it devoured, crushed, and trampled anything that was left with its feet.
Daniel 3:28
Context3:28 Nebuchadnezzar exclaimed, 37 “Praised be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent forth his angel 38 and has rescued his servants who trusted in him, ignoring 39 the edict of the king and giving up their bodies rather than 40 serve or pay homage to any god other than their God!
Daniel 7:7
Context7:7 “After these things, as I was watching in the night visions 41 a fourth beast appeared – one dreadful, terrible, and very strong. 42 It had two large rows 43 of iron teeth. It devoured and crushed, and anything that was left it trampled with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.


[5:9] 1 tn Aram “his visage altered upon him.” So also in v. 10.
[2:21] 3 tn Aram “the knowers of understanding.”
[4:16] 3 tn Aram “its heart.” The metaphor of the tree begins to fade here and the reality behind the symbol (the king) begins to emerge.
[4:16] 4 sn The seven periods of time probably refer to seven years.
[4:16] 5 tn Aram “over” (also in vv. 23, 25, 32).
[5:6] 4 tn Aram “[the king’s] brightness changed for him.”
[5:6] 5 tn Aram “his thoughts were alarming him.”
[5:6] 6 tn Aram “his loins went slack.”
[6:8] 5 tn Aram “establish a written interdict and inscribe a written decree.”
[6:17] 7 sn The purpose of the den being sealed was to prevent unauthorized tampering with the opening of the den. Any disturbance of the seal would immediately alert the officials to improper activity of this sort.
[6:17] 8 tn Aram “the signet rings.”
[7:23] 7 tn Aram “thus he said.”
[7:24] 8 tn Or “subjugate”; KJV, NASB, NIV “subdue”; ASV, NRSV “put down.”
[7:25] 9 tn Aram “wear out” (so KJV, ASV, NRSV); NASB, NLT “wear down.” The word is a hapax legomenon in biblical Aramaic, but in biblical Hebrew it especially refers to wearing out such things as garments. Here it is translated “harass…continually.”
[7:25] 10 tn Aram “he will think.”
[7:25] 11 tn Aram “times and law.” The present translation is based on the understanding that the expression is a hendiadys.
[7:25] 12 sn Although the word times is vocalized in the MT as a plural, it probably should be regarded as a dual. The Masoretes may have been influenced here by the fact that in late Aramaic (and Syriac) the dual forms fall out of use. The meaning would thus be three and a half “times.”
[7:28] 10 tn Aram “my brightness was changing on me.”
[7:28] 11 tn Aram “in my heart.”
[2:9] 11 tn Aram “one is your law,” i.e., only one thing is applicable to you.
[2:9] 12 tn Aram “a lying and corrupt word.”
[2:9] 13 tn Aram “I will know.”
[3:19] 12 tn Aram “the appearance of his face was altered”; cf. NLT “his face became distorted with rage”; NAB “[his] face became livid with utter rage.”
[3:19] 13 tn Aram “he answered and said.”
[3:27] 13 tn Aram “in their bodies.”
[3:27] 14 tn Aram “the fire did not have power.”
[5:10] 14 tn Aram “words of the king.”
[5:10] 15 tn Aram “the queen” (so NAB, NASB, NIV, NRSV). In the following discourse this woman is able to recall things about Daniel that go back to the days of Nebuchadnezzar, things that Belshazzar does not seem to recollect. It is likely that she was the wife not of Belshazzar but of Nabonidus or perhaps even Nebuchadnezzar. In that case, “queen” here means “queen mother” (cf. NCV “the king’s mother”).
[5:10] 16 tn Aram “The queen.” The translation has used the pronoun “she” instead because repetition of the noun here would be redundant in terms of English style.
[6:15] 15 tc Theodotion lacks the words “came by collusion to the king and.”
[6:15] 17 tn Aram “know”; NAB “Keep in mind”; NASB “Recognize”; NIV, NCV “Remember.”
[7:19] 16 tn Aram “to make certain.”
[3:28] 17 tn Aram “answered and said.”
[3:28] 18 sn The king identifies the “son of the gods” (v. 25) as an angel. Comparable Hebrew expressions are used elsewhere in the Hebrew Bible for the members of God’s angelic assembly (see Gen 6:2, 4; Job 1:6; 2:1; 38:7; Pss 29:1; 89:6). An angel later comes to rescue Daniel from the lions (Dan 6:22).
[3:28] 19 tn Aram “they changed” or “violated.”
[3:28] 20 tn Aram “so that they might not.”
[7:7] 18 tn The Aramaic text has also “and behold.” So also in vv. 8, 13.
[7:7] 19 sn The fourth animal differs from the others in that it is nondescript. Apparently it was so fearsome that Daniel could find nothing with which to compare it. Attempts to identify this animal as an elephant or other known creature are conjectural.
[7:7] 20 tn The Aramaic word for “teeth” is dual rather than plural, suggesting two rows of teeth.