Daniel 9:23
Context9:23 At the beginning of your requests a message went out, and I have come to convey it to you, for you are of great value in God’s sight. 1 Therefore consider the message and understand the vision: 2
Matthew 13:23
Context13:23 But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.” 3
Matthew 24:15
Context24:15 “So when you see the abomination of desolation 4 – spoken about by Daniel the prophet – standing in the holy place (let the reader understand),
Mark 13:14
Context13:14 “But when you see the abomination of desolation 5 standing where it should not be (let the reader understand), then those in Judea must flee 6 to the mountains.
Acts 8:30
Context8:30 So Philip ran up 7 to it 8 and heard the man 9 reading Isaiah the prophet. He 10 asked him, 11 “Do you understand what you’re reading?”
[9:23] 1 tn Or “a precious treasure”; KJV “greatly beloved”; NASB, NIV “highly esteemed.”
[9:23] 2 tn This sentence is perhaps a compound hendiadys (“give serious consideration to the revelatory vision”).
[13:23] 3 tn The Greek is difficult to translate because it switches from a generic “he” to three people within this generic class (thus, something like: “Who indeed bears fruit and yields, in one instance a hundred times, in another, sixty times, in another, thirty times”).
[24:15] 4 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167
[13:14] 5 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167
[13:14] 6 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
[8:30] 7 tn The participle προσδραμών (prosdramwn) is regarded as attendant circumstance.
[8:30] 8 tn The words “to it” are not in the Greek text but are implied.
[8:30] 9 tn Grk “heard him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[8:30] 10 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[8:30] 11 tn Grk “he said”; but since what follows is a question, it is better English style to translate the introduction to the question “he asked him.”