Daniel 9:6
Context9:6 We have not paid attention to your servants the prophets, who spoke by your authority 1 to our kings, our leaders, and our ancestors, 2 and to all the inhabitants 3 of the land as well.
Daniel 9:10
Context9:10 We have not obeyed 4 the LORD our God by living according to 5 his laws 6 that he set before us through his servants the prophets.
Daniel 9:14
Context9:14 The LORD was mindful of the calamity, and he brought it on us. For the LORD our God is just 7 in all he has done, 8 and we have not obeyed him. 9
Daniel 9:17
Context9:17 “So now, our God, accept 10 the prayer and requests of your servant, and show favor to 11 your devastated sanctuary for your own sake. 12
Daniel 9:19
Context9:19 O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.” 13


[9:6] 1 tn Heb “in your name.” Another option is to translate, “as your representatives.”
[9:6] 2 tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors.
[9:10] 4 tn Heb “paid attention to the voice of,” which is an idiomatic expression for obedience (cf. NASB “nor have we obeyed the voice of”).
[9:10] 6 tc The LXX and Vulgate have the singular.
[9:14] 8 tn Heb “in all his deeds which he has done.”
[9:14] 9 tn Heb “we have not listened to his voice.”
[9:17] 10 tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.
[9:17] 11 tn Heb “let your face shine.” This idiom pictures God smiling in favor. See Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19.
[9:17] 12 tn Heb “for the sake of my Lord.” Theodotion has “for your sake.” Cf. v. 19.
[9:19] 13 tn Heb “for your name is called over your city and your people.” See the note on this expression in v 18.