Deuteronomy 32:39
Context32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 1
“and there is no other god besides me.
I kill and give life,
I smash and I heal,
and none can resist 2 my power.
Deuteronomy 32:1
Context32:1 Listen, O heavens, and I will speak;
hear, O earth, the words of my mouth.
Deuteronomy 2:6
Context2:6 You may purchase 3 food to eat and water to drink from them.
Deuteronomy 2:2
Context2:2 At this point the Lord said to me,
Deuteronomy 13:1
Context13:1 Suppose a prophet or one who foretells by dreams 4 should appear among you and show you a sign or wonder, 5
Luke 8:54
Context8:54 But Jesus 6 gently took her by the hand and said, 7 “Child, get up.”
John 5:28-29
Context5:28 “Do not be amazed at this, because a time 8 is coming when all who are in the tombs will hear his voice 5:29 and will come out – the ones who have done what is good to the resurrection resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection resulting in condemnation. 9
John 11:43
Context11:43 When 10 he had said this, he shouted in a loud voice, 11 “Lazarus, come out!”
Acts 20:12
Context20:12 They took the boy home alive and were greatly 12 comforted.
Romans 14:9
Context14:9 For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living.
Revelation 11:11
Context11:11 But 13 after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized 14 those who were watching them.


[32:39] 1 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the
[32:39] 2 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).
[2:6] 3 tn Heb includes “with silver.”
[13:1] 5 tn Heb “or a dreamer of dreams” (so KJV, ASV, NASB). The difference between a prophet (נָבִיא, navi’) and one who foretells by dreams (חֹלֵם אוֹ, ’o kholem) was not so much one of office – for both received revelation by dreams (cf. Num 12:6) – as it was of function or emphasis. The prophet was more a proclaimer and interpreter of revelation whereas the one who foretold by dreams was a receiver of revelation. In later times the role of the one who foretold by dreams was abused and thus denigrated as compared to that of the prophet (cf. Jer 23:28).
[13:1] 6 tn The expression אוֹת אוֹ מוֹפֵת (’ot ’o mofet) became a formulaic way of speaking of ways of authenticating prophetic messages or other works of God (cf. Deut 28:46; Isa 20:3). The NT equivalent is the Greek term σημεῖον (shmeion), a sign performed (used frequently in the Gospel of John, cf. 2:11, 18; 20:30-31). They could, however, be counterfeited or (as here) permitted to false prophets by the
[8:54] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:54] 8 tn Grk “and called, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “and said.”
[5:29] 11 tn Or “a resurrection resulting in judgment.”
[11:43] 14 sn The purpose of the loud voice was probably to ensure that all in the crowd could hear (compare the purpose of the prayer of thanksgiving in vv. 41-42).
[20:12] 15 tn Grk “were not to a moderate degree” (an idiom). L&N 78.11 states: “μετρίως: a moderate degree of some activity or state – ‘moderately, to a moderate extent.’ ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίωθς ‘they took the young man home alive and were greatly comforted’ Ac 20:12. In Ac 20:12 the phrase οὐ μετρίως, literally ‘not to a moderate degree,’ is equivalent to a strong positive statement, namely, ‘greatly’ or ‘to a great extent.’”
[11:11] 17 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.