Deuteronomy 33:26-29
Context33:26 There is no one like God, O Jeshurun, 1
who rides through the sky 2 to help you,
on the clouds in majesty.
33:27 The everlasting God is a refuge,
and underneath you are his eternal arms; 3
he has driven out enemies before you,
and has said, “Destroy!”
33:28 Israel lives in safety,
the fountain of Jacob is quite secure, 4
in a land of grain and new wine;
indeed, its heavens 5 rain down dew. 6
33:29 You have joy, Israel! Who is like you?
You are a people delivered by the Lord,
your protective shield
and your exalted sword.
May your enemies cringe before you;
may you trample on their backs.
Ruth 2:12
Context2:12 May the Lord reward your efforts! 7 May your acts of kindness be repaid fully 8 by the Lord God of Israel, from whom you have sought protection!” 9
Psalms 16:5-6
Context16:5 Lord, you give me stability and prosperity; 10
you make my future secure. 11
16:6 It is as if I have been given fertile fields
or received a beautiful tract of land. 12
Psalms 58:11
Context58:11 Then 13 observers 14 will say,
“Yes indeed, the godly are rewarded! 15
Yes indeed, there is a God who judges 16 in the earth!”
Psalms 142:5
Context142:5 I cry out to you, O Lord;
I say, “You are my shelter,
my security 17 in the land of the living.”
Proverbs 11:18
Context11:18 The wicked person 18 earns 19 deceitful wages, 20
but the one who sows 21 righteousness reaps 22 a genuine 23 reward. 24
Lamentations 3:24
Context3:24 “My portion is the Lord,” I have said to myself, 25
so I will put my hope in him.
Lamentations 3:1
Contextא (Alef) 26
3:1 I am the man 27 who has experienced 28 affliction
from the rod 29 of his wrath.
Colossians 3:22
Context3:22 Slaves, 30 obey your earthly 31 masters in every respect, not only when they are watching – like those who are strictly people-pleasers – but with a sincere heart, fearing the Lord.
Hebrews 13:5-6
Context13:5 Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.” 32 13:6 So we can say with confidence, “The Lord is my helper, and 33 I will not be afraid. What can man do to me?” 34
Revelation 21:3-4
Context21:3 And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence 35 of God is among human beings. 36 He 37 will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them. 38 21:4 He 39 will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more – or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist.” 40
[33:26] 1 sn Jeshurun is a term of affection referring to Israel, derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). See note on the term in Deut 32:15.
[33:26] 2 tn Or “(who) rides (on) the heavens” (cf. NIV, NRSV, NLT). This title depicts Israel’s God as sovereign over the elements of the storm (cf. Ps 68:33). The use of the phrase here may be polemical; Moses may be asserting that Israel’s God, not Baal (called the “rider of the clouds” in the Ugaritic myths), is the true divine king (cf. v. 5) who controls the elements of the storm, grants agricultural prosperity, and delivers his people from their enemies. See R. B. Chisholm, Jr., “The Polemic against Baalism in Israel’s Early History and Literature,” BSac 151 (1994): 275.
[33:27] 3 tn Heb “and from under, arms of perpetuity.” The words “you” and “his” are supplied in the translation for clarification. Some have perceived this line to be problematic and have offered alternative translations that differ significantly from the present translation: “He spread out the primeval tent; he extended the ancient canopy” (NAB); “He subdues the ancient gods, shatters the forces of old” (NRSV). These are based on alternate meanings or conjectural emendations rather than textual variants in the
[33:28] 4 tn Heb “all alone.” The idea is that such vital resources as water will some day no longer need protection because God will provide security.
[33:28] 5 tn Or “skies.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[33:28] 6 tn Or perhaps “drizzle, showers.” See note at Deut 32:2.
[2:12] 7 tn Heb “repay your work”; KJV, ASV “recompense thy work.” The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the jussive form in the next clause).
[2:12] 8 tn Heb “may your wages be complete”; NCV “May your wages be paid in full.” The prefixed verbal form is a distinct jussive form, indicating that this is a prayer for blessing.
[2:12] 9 tn Heb “under whose wings you have sought shelter”; NIV, NLT “have come to take refuge.”
[16:5] 10 tn Heb “O
[16:5] 11 tc Heb “you take hold of my lot.” The form תּוֹמִיךְ (tomikh) should be emended to a participle, תוֹמֵךְ (tomekh). The psalmist pictures the
[16:6] 12 tn Heb “measuring lines have fallen for me in pleasant [places]; yes, property [or “an inheritance”] is beautiful for me.” On the dative use of עַל, see BDB 758 s.v. II.8. Extending the metaphor used in v. 5, the psalmist compares the divine blessings he has received to a rich, beautiful tract of land that one might receive by allotment or inheritance.
[58:11] 13 tn Following the imperfects of v. 10, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive probably indicates a result or consequence of what precedes.
[58:11] 14 tn Heb “man.” The singular is representative here.
[58:11] 15 tn Heb “surely [there] is fruit for the godly.”
[58:11] 16 tn The plural participle is unusual here if the preceding אֱלֹהִים (’elohim) is here a plural of majesty, referring to the one true God. Occasionally the plural of majesty does take a plural attributive (see GKC 428-29 §132.h). It is possible that the final mem (ם) on the participle is enclitic, and that it was later misunderstood as a plural ending. Another option is to translate, “Yes indeed, there are gods who judge in the earth.” In this case, the statement reflects the polytheistic mindset of pagan observers who, despite their theological ignorance, nevertheless recognize divine retribution when they see it.
[142:5] 17 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the
[11:18] 18 tn The form is the masculine singular adjective used as a substantive.
[11:18] 19 tn Heb “makes” (so NAB).
[11:18] 20 tn Heb “wages of deception.”
[11:18] 21 sn The participle “sowing” provides an implied comparison (the figure is known as hypocatastasis) with the point of practicing righteousness and inspiring others to do the same. What is sown will yield fruit (1 Cor 9:11; 2 Cor 9:6; Jas 3:18).
[11:18] 22 tn The term “reaps” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation from context for the sake of smoothness.
[11:18] 23 tn Heb “true” (so NASB, NRSV); KJV, NAB, NIV “sure.”
[11:18] 24 sn A wordplay (paronomasia) occurs between “deceptive” (שָׁקֶר, shaqer) and “reward” (שֶׂכֶר, sekher), underscoring the contrast by the repetition of sounds. The wages of the wicked are deceptive; the reward of the righteous is sure.
[3:24] 25 tn Heb “My soul said…” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of part (= my soul) for the whole person (= I ).
[3:1] 26 sn The nature of the acrostic changes here. Each of the three lines in each verse, not just the first, begins with the corresponding letter of the alphabet.
[3:1] 27 tn The noun גֶּבֶר (gever, “man”) refers to a strong man, distinguished from women, children, and other non-combatants whom he is to defend. According to W. F. Lanahan the speaking voice in this chapter is that of a defeated soldier (“The Speaking Voice in the Book of Lamentations” JBL 93 [1974]: 41-49.) F. W. Dobbs-Allsopp (Lamentations [IBC], 108) argues that is the voice of an “everyman” although “one might not unreasonably suppose that some archetypal communal figure like the king does in fact stand in the distant background.”
[3:1] 28 tn The verb רָאָה (ra’ah, “to see”) has a broad range of meanings, including (1) “to see” as to learn from experience and (2) “to see” as to experience (e.g., Gen 20:10; Ps 89:49; Eccl 5:17; Jer 5:12; 14:13; 20:18; 42:14; Zeph 3:15). Here it means that the speaker has experienced these things. The same Hebrew verb occurs in 2:20 where the Lord is asked to “see” (translated “Consider!”), although it is difficult to maintain this connection in an English translation.
[3:1] 29 tn The noun שֵׁבֶט (shevet, “rod”) refers to the weapon used for smiting an enemy (Exod 21:20; 2 Sam 23:21; 1 Chr 11:3; Isa 10:15; Mic 4:14) and instrument of child-discipline (Prov 10:13; 22:15; 29:15). It is used figuratively to describe discipline of the individual (Job 9:34; 21:9; 37:13; 2 Sam 7:14; Ps 89:33) and the nation (Isa 10:5, 24; 14:29; 30:31).
[3:22] 30 tn On this word here and in 4:1, see the note on “fellow slave” in 1:7.
[3:22] 31 tn The prepositional phrase κατὰ σάρκα (kata sarka) does not necessarily qualify the masters as earthly or human (as opposed to the Master in heaven, the Lord), but could also refer to the sphere in which “the service-relation holds true.” See BDAG 577 s.v. κύριος 1.b.
[13:5] 32 sn A quotation from Deut 31:6, 8.
[13:6] 33 tc Some important
[13:6] 34 sn A quotation from Ps 118:6.
[21:3] 35 tn Or “dwelling place”; traditionally, “tabernacle”; literally “tent.”
[21:3] 36 tn Or “people”; Grk “men” (ἀνθρώπων, anqrwpwn), a generic use of the term. In the translation “human beings” was used here because “people” occurs later in the verse and translates a different Greek word (λαοί, laoi).
[21:3] 37 tn Grk “men, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[21:3] 38 tc ‡ Most
[21:4] 39 tn Grk “God, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated.
[21:4] 40 tn For the translation of ἀπέρχομαι (apercomai; here ἀπῆλθαν [aphlqan]) L&N 13.93 has “to go out of existence – ‘to cease to exist, to pass away, to cease.’”