Deuteronomy 13:17
Context13:17 You must not take for yourself anything that has been placed under judgment. 1 Then the Lord will relent from his intense anger, show you compassion, have mercy on you, and multiply you as he promised your ancestors.
Deuteronomy 22:29
Context22:29 The man who has raped her must pay her father fifty shekels of silver and she must become his wife because he has violated her; he may never divorce her as long as he lives.
Deuteronomy 24:1
Context24:1 If a man marries a woman and she does not please him because he has found something offensive 2 in her, then he may draw up a divorce document, give it to her, and evict her from his house.
Deuteronomy 24:3
Context24:3 If the second husband rejects 3 her and then divorces her, 4 gives her the papers, and evicts her from his house, or if the second husband who married her dies,
Deuteronomy 28:48
Context28:48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 5 you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 6 will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
Deuteronomy 28:65
Context28:65 Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.


[13:17] 1 tn Or “anything that has been put under the divine curse”; Heb “anything of the ban” (cf. NASB). See note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.
[24:1] 2 tn Heb “nakedness of a thing.” The Hebrew phrase עֶרְוַת דָּבָר (’ervat davar) refers here to some gross sexual impropriety (see note on “indecent” in Deut 23:14). Though the term usually has to do only with indecent exposure of the genitals, it can also include such behavior as adultery (cf. Lev 18:6-18; 20:11, 17, 20-21; Ezek 22:10; 23:29; Hos 2:10).
[24:3] 3 tn Heb “hates.” See note on the word “other” in Deut 21:15.
[24:3] 4 tn Heb “writes her a document of divorce.”
[28:48] 4 tn Heb “lack of everything.”
[28:48] 5 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the