Deuteronomy 17:5
Context17:5 you must bring to your city gates 1 that man or woman who has done this wicked thing – that very man or woman – and you must stone that person to death. 2
Deuteronomy 22:14
Context22:14 accusing her of impropriety 3 and defaming her reputation 4 by saying, “I married this woman but when I had sexual relations 5 with her I discovered she was not a virgin!”
Deuteronomy 22:22
Context22:22 If a man is caught having sexual relations with 6 a married woman 7 both the man who had relations with the woman and the woman herself must die; in this way you will purge 8 evil from Israel.


[17:5] 2 tn Heb “stone them with stones so that they die” (KJV similar); NCV “throw stones at that person until he dies.”
[22:14] 3 tn Heb “deeds of things”; NRSV “makes up charges against her”; NIV “slanders her.”
[22:14] 4 tn Heb “brings against her a bad name”; NIV “gives her a bad name.”
[22:14] 5 tn Heb “drew near to her.” This is another Hebrew euphemism for having sexual relations.
[22:22] 5 tn Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.
[22:22] 6 tn Heb “a woman married to a husband.”
[22:22] 7 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.