NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 2:29

Context
2:29 just as the descendants of Esau who live at Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I cross the Jordan to the land the Lord our God is giving us.”

Deuteronomy 2:4

Context
2:4 Instruct 1  these people as follows: ‘You are about to cross the border of your relatives 2  the descendants of Esau, 3  who inhabit Seir. They will be afraid of you, so watch yourselves carefully.

Deuteronomy 2:8

Context

2:8 So we turned away from our relatives 4  the descendants of Esau, the inhabitants of Seir, turning from the desert route, 5  from Elat 6  and Ezion Geber, 7  and traveling the way of the Moab wastelands.

Deuteronomy 2:22

Context
2:22 This is exactly what he did for the descendants of Esau who lived in Seir when he destroyed the Horites before them so that they could dispossess them and settle in their area to this very day.

Deuteronomy 20:18

Context
20:18 so that they cannot teach you all the abhorrent ways they worship 8  their gods, causing you to sin against the Lord your God.

Deuteronomy 2:12

Context
2:12 Previously the Horites 9  lived in Seir but the descendants of Esau dispossessed and destroyed them and settled in their place, just as Israel did to the land it came to possess, the land the Lord gave them.) 10 

Deuteronomy 9:12

Context
9:12 And he said to me, “Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal image.” 11 

Deuteronomy 12:31

Context
12:31 You must not worship the Lord your God the way they do! 12  For everything that is abhorrent 13  to him, 14  everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daughters before their gods!

Deuteronomy 17:5

Context
17:5 you must bring to your city gates 15  that man or woman who has done this wicked thing – that very man or woman – and you must stone that person to death. 16 
Drag to resizeDrag to resize

[2:4]  1 tn Heb “command” (so KJV, NASB); NRSV “charge the people as follows.”

[2:4]  2 tn Heb “brothers”; NAB “your kinsmen.”

[2:4]  3 sn The descendants of Esau (Heb “sons of Esau”; the phrase also occurs in 2:8, 12, 22, 29). These are the inhabitants of the land otherwise known as Edom, south and east of the Dead Sea. Jacob’s brother Esau had settled there after his bitter strife with Jacob (Gen 36:1-8). “Edom” means “reddish,” probably because of the red sandstone of the region, but also by popular etymology because Esau, at birth, was reddish (Gen 25:25).

[2:8]  1 tn Or “brothers”; NRSV “our kin.”

[2:8]  2 tn Heb “the way of the Arabah” (so ASV); NASB, NIV “the Arabah road.”

[2:8]  3 sn Elat was a port city at the head of the eastern arm of the Red Sea, that is, the Gulf of Aqaba (or Gulf of Eilat). Solomon (1 Kgs 9:28), Uzziah (2 Kgs 14:22), and Ahaz (2 Kgs 16:5-6) used it as a port but eventually it became permanently part of Edom. It may be what is known today as Tell el-Kheleifeh. Modern Eilat is located further west along the northern coast. See G. Pratico, “Nelson Glueck’s 1938-1940 Excavations at Tell el-Kheleifeh: A Reappraisal,” BASOR 259 (1985): 1-32.

[2:8]  4 sn Ezion Geber. A place near the Gulf of Aqaba, Ezion-geber must be distinguished from Elat (cf. 1 Kgs 9:26-28; 2 Chr 8:17-18). It was, however, also a port city (1 Kgs 22:48-49). It may be the same as the modern site Gezirat al-Fauran, 15 mi (24 km) south-southwest from Tell el-Kheleifah.

[20:18]  1 tn Heb “to do according to all their abominations which they do for their gods.”

[2:12]  1 sn Horites. Most likely these are the same as the well-known people of ancient Near Eastern texts described as Hurrians. They were geographically widespread and probably non-Semitic. Genesis speaks of them as the indigenous peoples of Edom that Esau expelled (Gen 36:8-19, 31-43) and also as among those who confronted the kings of the east (Gen 14:6).

[2:12]  2 tn Most modern English versions, beginning with the ASV (1901), regard vv. 10-12 as parenthetical to the narrative.

[9:12]  1 tc Heb “a casting.” The MT reads מַסֵּכָה (massekhah, “a cast thing”) but some mss and Smr add עֵגֶל (’egel, “calf”), “a molten calf” or the like (Exod 32:8). Perhaps Moses here omits reference to the calf out of contempt for it.

[12:31]  1 tn Heb “you must not do thus to/for the Lord your God.”

[12:31]  2 tn See note on this term at Deut 7:25.

[12:31]  3 tn Heb “every abomination of the Lord.” See note on the word “his” in v. 27.

[17:5]  1 tn Heb “gates.”

[17:5]  2 tn Heb “stone them with stones so that they die” (KJV similar); NCV “throw stones at that person until he dies.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.38 seconds
powered by
bible.org - YLSA